портрет самого Герцога с высоко поднятым аристократическим носом. Но
клиентура не такая уж аристократическая - вокруг ни одной машины, лишь
велосипеды, прислоненные к стене фасада. Не имеет значения, что он не
замечал этого здания прежде.
здесь, выпьет, поговорит с людьми. В этом не может быть ничего плохого.
Завсегдатаи, конечно, будут ему рады. Все-таки разнообразие в этот
холодный вечер.
парадной двери. При его прикосновении она широко распахнулась; и он вошел
в большую, ярко освещенную комнату. В воздухе висели густые облака дыма
дешевого табака и марихуаны. Из настенных динамиков лилась громкая, очень
заунывная музыка, в которой тонули любые звуки беседы людей, толпившихся у
стойки или сидящих за столиками. Он с интересом заметил, что женщин не
было. В нормальных пабах женщин-посетителей обычно половина, а то и
больше. Он отыскал окошечко бара и постучал, чтобы привлечь внимание
бармена.
быстро появившись в окошке. На его жирных губах была ласковая улыбка. -
Что пожелаете?
обычно пил. Но цена прекрасная! Этим людям не на что жаловаться.
Рэдклифф и несколько рабочих с завода Волсокен. Ян помахал им и подошел.
похоже, люди были смущены.
согласие. Он взял из-за соседнего стола пустой стул, сел и огляделся. Ни с
кем не встречался его взгляд; похоже, всех необычайно интересовали стоящие
перед ними литровые кружки с пивом.
ответ.
"малый климат", то есть небольшое изменение погоды в течении крупных
погодных циклов. Нам не грозит новая ледниковая эпоха, но эти холодные
зимы еще успеют нам порядком надоесть.
что строит из себя идиота. Зачем он сюда притащился? Чему он хочет научить
этих тупоумных болванов? Сама идея была дурацкая. Он опорожнил бокал и
оставил его на столе.
обязательно сдвинем установку с мертвой точки. Работы еще много.
ними, с этими теориями и светловолосыми девчонками на субмаринах. То, что
он затеял, нужно вышвырнуть из головы и думать впредь, как всегда он
думал.
стояла на месте, а над открытой дверцей склонились двое.
оглянулись - пятна белых лиц - затем повернулись и побежали во тьму.
забежал вслед за ними в здание. И один из остановился. Хорошо! Повернулся
к нему.
челюсти. Падение.
потерял сознание, потому что потом он обнаружил, что стоит на руках и
трясет головой от боли. Вокруг раздавались крики, топот бегущих ног, а
потом чьи-то руки схватили его за плечи и поставили на ноги. Кто-то помог
ему вернуться до паба, и там, в маленькой комнате, он рухнул в глубокое
кресло. Потом было холодное, мокрое полотенце на лбу, была колющая боль в
челюсти. Он взял полотенце и стал держать его сам, и поднял глаза на
Рэдклиффа, который был с ним в этой комнате один.
работает на заводе. Я велел присматривать за вашей машиной, сэр. Похоже,
ничего не исчезло, вы слишком быстро вернулись. Дверцу немного покалечили,
когда открывали...
И он работает на заводе.
нас спалить? Симмонс, вот как его звали!
нищенствовать. Он несколько лет учился, чтобы получить работу. А работал
он всего лишь несколько месяцев.
мной соглашались, когда я сказал, что мы не можем оставить его на работе.
Помните?
необычная твердость.
глаза тоже не опустил. Взгляд отвел Ян.
выполнять. И все же я могу поклясться, что этот человек был Симмонсом.
Выглядел в точности, как он.
захотите.
голосе его появились ноты, которых Ян прежде не замечал. - Неужели вы им
скажите? Симмонс мертв, разве этого недостаточно? Брат присматривает за
его женой и малышами. Все они будут нуждаться всю жизнь. Вас удивляет, что
он зол? Я его не оправдываю, не надо было ему этого делать. Если вы его
простите, люди будут вам благодарны. Он ведь не был таким, пока не лишился
брата.
покое. Если бы сегодня вы не сунули сюда нос, если бы не влезли туда, где
вам не место, ничего б и не случилось. Оставьте уж все как есть...
что эти люди способны относиться к нему именно так.
чем достаточно. Но что сделано, то сделано. Кто-нибудь подежурит у машины,
пока вы не соберетесь ехать.
одиноким.
быстро миновал толпу в баре Белого Льва, и по скрипящим ступеням поднялся
в свою комнату. Чувствовать ссадину на щеке было куда хуже, чем видеть ее.
влажной ткани и посмотрел в зеркало. Он чувствовал себя совершеннейшим
болваном.
попытался понять, почему он еще не позвонил в полицию. С каждой уходящей
минутой это становилось все более и более невозможным, потому что они
обязательно пожелают узнать, почему он откладывает вызов. А почему он
откладывает? На него совершенно жестокое нападение, машина взломана,
повреждена. У него полное право донести на этого человека.
хорошо, с ним нельзя нянчиться. Если одному человеку из десяти повезло
найти работодателя, ему лучше стараться - иначе его выгонят. А Симмонс не
старался. И потому оказался на улице. И умер.
укладывать чемодан. Черт с ним, с заводом Волсокен, и со всеми, кто там
работает. Его обязанности закончилась, как только контрольное устройство
было завершено и поставлено на линию, техобслуживания - не его дело. Кто -
нибудь другой об этом позаботится. Утром он отправит рапорт, и пусть
отныне инженерное общество ломает себе голову, что делать дальше. А у него
впереди работы - с такими рекомендациями у него есть из чего выбирать. И
он не намерен заниматься этими протечками спирта посреди замерших полей.