read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



через береговой прибой, а потом по очереди помогла им преодолеть валы.
Наконец беглянки распростерлись на песке под лучами теплого солнца.
Все, кроме одной. Напрасно Энге бегала вдоль берега по воде в одну
сторону, в другую. Та, которую она искала, так и не вышла на берег. Добрую,
крепкую Акел поглотил океан.
Подруги Энге тянули ее за руки, гладили, требуя, чтобы и она отдохнула.
И принялись искать сами. Безуспешно. В море никого не было. Акел исчезла
навсегда.
Наконец Энге нашла в себе силы сесть, потом встать, потом отряхнуть
песок с кожи усталой рукой. Прямо перед ней вдруг закипела вода - круглые
головенки совсем еще юного эфенбуру вынырнули на поверхность. Едва она
шевельнулась, они, испугавшись, исчезли. Даже эта трогательная картина не
могла развеять ее отчаяния, и все же она отвлекла Энге, заставила прийти в
себя, понять, что остальные зависят от нее, и долг ее перед живыми, а не
перед умершими. Она глянула вдоль берега на маячивший над песками пляжа
далекий силуэт Йибейска.
- Идите в город, - сказала она, - Смешайтесь с фарги, уподобьтесь им.
Но будьте осторожны, не забывайте ужасных уроков, которые мы получили в
страшной Гендаси. Многие сестры погибли там, но в смерти их может быть
какой-то смысл, если мы правильно усвоим эти уроки. Помните, что Угуненапса
отчетливо видела истину, ясно говорила о ней и завещала нам свои знания. И
теперь мы знаем, что Угуненапса говорила кстинную правду. Мы знаем истину,
но что нам делать с ней?
- Поделиться с другими! - отвечала Эфен, пылко подчеркивая жестом
ожидание радости. - Вот наше дело, и мы выполним его.
- И мы никогда не забудем об этом. Но я должна как следует подумать,
что нам теперь делать. Я найду уголок, чтобы отдохнуть и подумать. И там
подожду вас.
Молча, с чувством единодушия и непреклонности они соприкоснулись
пальцами. А потом отправились вслед за Энге в сторону города.



Глава седьмая
Hoatil ham tina grunnan,
sassi репа malom skermom mallivo.
Несчастье может пережить всякий,
удачу - немногие.
Марбакская поговорка
В городе Деифобен еще нужно было многое сделать. С точки зрения
Керрика, дел было куда больше, чем в то время, когда он звался Алпеасаком, а
Вейнте была эйстаа его. Керрик вспоминал жаркие, полные досута дни с
сожалением: почему он не наблюдал тогда, не стремился узнать, как управляли
огромным городом. И хотя он устроился на месте эйстаа возле стенки амбесида
- там, куда падали первые лучи солнца, - руководить отсюда он решительно был
не в силах. У Вейнте было столько прислужниц, помощниц, ученых, наконец,
бесчисленное множество подручных фарги. В его же распоряжении была голько
горстка саску, которые горели желанием помочь, но мало что смыслили в этом.
Простые дела, рутинные и повседневные, они могли выполнять, если их научить,
конечно. Но никто из них даже не мог представить всех сложных хитросплетений
жизни в Алпеасаке. Керрик и сам знал не много, но по крайней мере он понимал
что к чему. Каждая часть города непонятным образом зависела от прочих. А
сейчас город страдал от ран. Местами они затягивались сами... но не всегда.
Широкая полоса зелени вдоль побережья просто увяла, побурела и умерла.
Деревья, лианы, подлесок, стены, окна, склады, жилые помещения... Умерло
все, и Керрик ничего не мог поделать.
Можно было только заботиться о животных, конечно не обо всех. Огромные
ненитески и онетсенсасты во внешних полях не требовали внимания: корм они
находили в нетронутых болотах и джунглях. Олени и большие олени паслись, -
им корма тоже хватало, как и некоторым травоядным мургу. Но некоторые
умирали, и Керрик не мог понять отчего. Не то что бы люди допускали какие-то
промахи... Злобные ездовые таракасты никого не подпускали к себе. Иилане
разъезжали на них, а он не мог даже приблизиться. Они не щипали траву и по
виду были хищниками. Но визжа топтали предложенное мясо. И умирали. Как и
уцелевшие в своем болоте уруктопы. Эти восьминогие существа были
предназначены для перевозки фарги и, похоже, ни для чего более. Когда Керрик
приближался, они глядели на него остекленевшими глазами, не убегали и не
пытались напасть. Они не принимали никакой пищи, даже воды. И, беспомощные и
тупые, падали и околевали один за другим.
Наконец Керрик начал уже считать, что город этот теперь принадлежит
тану. Следовало просто делать то, что нужно, и не думать о прочем. Это
решение облегчило жизнь, но все равно целые дни от рассвета до сумерек
проходили в трудах и заканчивались долгими вечерними разговорами.
Потеряв счет дням в ровном и теплом климате, Керрик забыл, какое время
года сейчас на севере. Зима закончилась, и он не заметил этого;
заканчивалась и весна, когда он вновь обратился мыслью к саммадам. И к
Армун. Только прибытие первых женщин саску напомнило ему о ней, и он
устыдился подобной забывчивости. В такой жаре нетрудно спутать все времена
года. Керрик знал, что мандукто ведают о многом, и решил обратиться к
Саноне.
- Здесь никогда не опадает листва, - сказал он. - И плоды созревают
круглый год. Трудно уследить здесь за течением времени.
Саноне, скрестив ноги, грелся на солнце.
- Верно, - ответил он. - Но есть способы заметить времена года. Можно
следить за луной, - как она наполняется и исчезает, - и запомнить. Ты слышал
об этом?
- Алладжекс что-то говорил - и это все, что я знаю.
Саноне неодобрительно фыркнул, услышав о примитивном шамане, и
разгладил перед собою песок. Он-то знал все тайны земли и неба. Указательным
пальцем он аккуратно начертил на земле знаки лунного календаря.
- Здесь и здесь две луны, которые меняются. Смерть зимы, Смерть лета.
Здесь дни становятся дольше, здесь ночи чернеют. Я вчера видел луну, она
была новой, это значит, что мы здесь.
Довольный, он воткнул короткий сучок в землю и сел на пятки.
- Тебе, мандукто саску, эти рисунки говорят о многом. Но я, о мудрый
Саноне, вижу, к своему горю, перед собой только сучок и песок, - сознался в
невежестве Керрик. - Истолкуй свои знаки, прошу тебя. Скажи мне, успели реки
на севере взломать лед, расцвели ли уже цветы?
- Это случилось вот когда, - проговорил Саноне, перемещая сучок по
кругу назад. - С того времени луна успела дважды стать полной...
Угрызения совести Керрика усилились. Но, подумав, он решил, что сейчас
только начало лета и времени еще много. А нужно еще столько здесь
переделать... Но однажды ночью ему приснилась Армун, он словно ощутил языком
ее раздвоенную губу... и вскочил дрожа, вознамерившись немедленно
отправиться за нею. И за ребенком, конечно.
Но благие намерения остались таковыми: делам, которые следовало
завершить, чтобы Деифобен сделался пригодным для жизни тану, не было конца.
Долгие летние дни сменяли Друг друга. И снова настала осень. Керрик просто
разрывался надвое. Злился на себя, что так и не выбрал времени отправиться
за Армун, - и одновременно испытывал облегчение: теперь нечего было и думать
успеть туда и обратно до зимних снегов. Но на этот раз он все рассчитает,
закончит все к ранней весне, а Саноне будет напоминать ему о прошедших Днях.
И тогда отправится на север. Все-таки там они в безопасности: и она, и
ребенок - это было утешением, когда он особенно тосковал.
Появление тану не испугало Калалеква. Ему уже приходилось встречаться с
ними, но он прекрасно понимая, что оказался в их охотничьих угодьях. Однако
он видел, что женщина боится его.
- Эй, не бойся, снежноволосая! - крикнул он и засмеялся, чтобы показать
дружелюбие.
Но смех его вызвал противоположный эффект. Женщина в страхе отступила
назад и замахнулась копьем. Мальчишка рядом повторил ее жест. Младенец на
травоисе жалобно завопил. Калалекв, укоряя себя за поспешность, опустил
глаза и-увидел, что его руки и нож обагрены кровью убитого им пушного зверя.
Быстро отбросив нож в сторону, он спрятал руки за спину, надеясь, что улыбку
его сочтут дружелюбной.
- Что ты сказал? - крикнула Ангаджоркакв, отодвигая шкуры, закрывавшие
вход в землянку. Выбравшись из нее, она замерла, разглядывая пришельцев.
- Погляди, какие у них светлые волосы! И кожа белая! Это тану? -
спросила она.
- Они.
- А где охотники?
- Не знаю, я вижу только троих.
- Женщина, подросток, младенец. Раз они одни, их охотник, наверное,
умер, и они горюют. Поговори с ними, скажи, чтобы не боялись.
Калалекв тяжело вздохнул:
- Я не знаю их языка, только слова "мясо", "вода" и "прощай".
- Смотри не попрощайся. Предложи им воды. Так будет лучше.
Когда охотник с волосатым лицом отбросил нож, страх Армун отступил.
Здесь, на берегу, мог оказаться только парамутан, один из тех охотников, что
живут у моря на севере. Она слыхала о них, но никогда не встречала. Она
медленно опустила копье, но не выпустила оружие из рук - из землянки
выскочил еще один. Но это была женщина, не охотник, и Армун почувствовала
облегчение. Они принялись неразборчиво переговариваться высокими голосами.
Потом охотник широко улыбнулся и выговорил одно слово:
- Ваудаа. - Армун не отреагировала, и улыбка исчезла с его лица. Он



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.