read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



горизонтом, а внутри живых кораблей - полчища фарги, ждущие приказаний.
Горестный вопль отвлек его от размышлений, и он заметил приближавшихся
саску. Первым шел Саноне, семенившие следом женщины начали рвать на себе
волосы, заметив мертвого охотника. Саноне поглядел на труп, потом на
Керрика, перевел взгляд на море.
- Значит, они вернулись, как ты предупреждал. Будем защищаться. Что нам
делать?
- Выставить стражу, дневную и ночную. На пляжах и на всех дорогах,
ведущих в город. Они вернутся.
- Морем?
Керрик заколебался.
- Не знаю, прежде, если было возможно, они всегда нападали с воды,
такой их обычай. Но это было тогда, когда этот город принадлежал им и у них
были небольшие лодки. Потом они нападали на суше... Нет. Я уверен, в
следующий раз опасность придет не с воды. Я в этом уверен. Придется держать
караул - и здесь, и со всех сторон.
- И это все, что мы сможем сделать? Сидеть, следить и ждать смерти, как
животные? - В голосе Саноне слышалась горечь.
- Нет, мы сделаем больше, Саноне. Теперь мы знаем о них. Пусть самые
быстроногие охотники отправятся к северу и югу вдоль побережья и отыщут их
лагерь - и тогда мы их убьем. Но для этого нам нужна будет помощь. Нужен
будет тот саммадар, который живет, чтобы убивать мургу, и охотники-тану,
могучие и знающие лесные тропы. Надо выбрать двоих скороходов, самых
крепких, которые способны бежать день за днем. И послать их на север на
поиски тану. Пусть скажут Херилаку, что мы зовем его со всеми охотниками. Он
придет, если объяснить ему, что мургу здесь ждут только его руки.
- На севере зима, и снега глубоки в это время. Саску не разыщут
саммады. Но даже если им это удастся, в самые морозы охотники едва ли
выступят в путь. Ты, Керрик, просишь слишком многого. Хочешь, чтобы саску
гибли понапрасну?
- Но смерть, может быть, уже рядом с нами. Нам необходима помощь. И мы
должны отыскать охотников.
Саноне невесело качнул головой.
- Мы умрем, если такова наша участь. Мы идем туда, куда ведет нас
Кадайр. Он привел нас сюда, имея на это причины. И здесь мы останемся, раз
пришли по следам мастодонта. Я не могу просить саску умирать в зимних снегах
ради фантазии. Другое дело весной. Тогда мы решим, что делать. А пока мы
можем расспросить Кадайра о нашей участи.
Керрик в гневе открыл было рот, но прикусил язык. Трудно было угадать,
что повелит Кадайр, впрочем воля его всегда подкрепляла доводы старика. Но в
словах его была правда. Саску не одолеют пути, трудного и для тану. Они не
привыкли к зиме. Но если и дойдут... как знать, быть может, Херилак и не
отзовется на его просьбу. Придется ждать весны.
Если они доживут до нее...



Глава одиннадцатая
К югу от города, за рекой, начинались болота. Непроходимые джунгли и
топи подходили к самому океану, для передвижения оставалась лишь узкая
песчаная полоска вдоль моря. На песке, у линии прибоя длинноногие морские
птицы рвали дохлого хардальта, выброшенного на берег волнами. Когда к ним
приблизились двое саску, они вдруг перепугались и с криками закружили над
головами людей, осторожно пробиравшихся по пляжу. Белые головные повязки
саску украшало охряное пятно на самом лбу в знак особой важности поручения.
Но такая честь их не радовало. Оба с опаской озирались на стену джунглей,
надеясь защититься от невидимой опасности стреляющими палками. Они миновали
труп хардальта, Мескавино с отвращением поглядел на него.
- В долине было лучше, - проговорил он. - За- чем мы ушли оттуда?
- Разве ты забыл, - отвечал Ненне, - как мургу явились туда, чтобы
погубить нас? А потом по воле Кадайра мы пришли сюда уничтожить их
обиталище... Вот так.
- Они вернулись.
- Их мы тоже убьем. Ты, Мескавино, хнычешь словно младенец.
Но тот был слишком испуган и не замечал обидных слов. Ему не нравилось
жить возле океана, размеренная жизнь в уютной долине устраивала его куда
больше. Как тосковал он по этим надежным каменным стенам.
- Что это там впереди? - спросил его Ненне.
Мескавино остановился, шагнул назад.
- Я ничего не вижу. - Голос его дрожал от страха.
- Там на воде, видишь... и еще...
На воде действительно что-то чернело, но что именно - на таком
расстоянии нельзя было разглядеть. Мескавино попробовал повернуть обратно.
- Надо сообщить Керрику, это важно.
Выражая сомнение, Ненне высунул язык.
- Мескавино, кто ты? Саску или женщина? Убежишь, испугавшись плавающих
в океане бревен? Что ты скажешь Керрику и Саноне? Мы что-то видели. А что
именно, спросят они... Что мы ответим?
- Ты что-то распустил язык...
- Мой язык у меня во рту, пока ты поступаешь, как подобает саску. Идем
дальше, надо разобраться, что это.
- Идем, - обреченным тоном повторил Мескавино, уверенный, что идет на
верную смерть.
Теперь они держались поближе к деревьям и подальше от моря, стараясь
двигаться незаметно. Но на берегу никого не было. Добравшись до подмытого
прибоем пригорка, они поднялись на него, осторожно пробираясь через заросли
кустарника между редкими пальмами, - так чтобы их не могли увидеть со
стороны моря. Оказавшись на вершине, они тихонько раздвинули ветви...
- Мургу! - Мескавино со стоном повалился наземь, пряча лицо в ладонях.
Ненне испугать было труднее. Рядом мургу не было, они находились
вдалеке - на берегу и в прибрежных водах. Там были живые корабли, вроде
того, что унес в себе уцелевших после пожара. Тот корабль он видел своими
глазами и знал, на что они похожи. Но в океане их было куда больше - сколько
пальцев на обеих руках, - маленькие лодки сновали между ними и берегом,
высаживая мургу-убийц. Оказавшись на берегу, они сразу принимались что-то
делать. Чем они были заняты, Ненне определить не мог - мешали густые кусты.
С дальнего островка на море приплывали все новые корабли. Все было очень
странно.
- Подберемся поближе, посмотрим, - предложил Ненне. Но Мескавино только
стонал, не поднимая лица от земли.
Ненне с грустью глядел на него. Отец и единственный брат Мескавино
погибли от рук мургу. Гнев и страстное желание отомстить привели Мескавино
сюда. Он храбро бился. Но это было прежде. Вся эта кровь и смерть что-то
надломили в нем: теперь он переменился. Ненне попытался было вновь устыдить
его, пробудить в нем саску, но безуспешно. Нагнувшись, он тронул лежавшего
за плечо.
- Иди назад, Мескавино. Расскажи обо всем, что мы видели. А я подберусь
поближе, чтобы узнать, какими трудами помогают они Карогнису. Иди назад.
Когда Мескавино поднял голову, на лице его кроме страха было
облегчение.
- Ничего не могу поделать с собой, Ненне, со мной что-то творится. Я бы
пошел с тобой, но у меня нет сил. Ноги так и тянут меня, но не вперед, а
назад. Я все передам.
Ненне долго следил, как его попутчик удаляется обратно, ноги у него в
эту сторону действительно бежали быстрее. Наконец он повернулся к мургу.
Надо выяснить, чем они заняты на берегу. И, обратившись к опыту следопыта,
он осторожно двинулся вперед краем леса.
Путь оказался долгим, и солнце уже стало спускаться, когда он наконец
подобрался к барьеру. Высокая стена тянулась от леса и уходила в море. Ее
образовывали какие-то кусты с крупными зелеными листьями, они переплетались
с растениями с более темной листвой. Шагнув вперед к опушке, он увидел
первое тело, а потом другое... третье. И долгое время в ужасе не мог
тронуться с места, подобно Мескавино, наконец он осторожными шагами двинулся
в обратную сторону.
Назад он буквально несся, но так и не смог нагнать Мескавино, -
подгоняемый страхом, тот, должно быть, летел как ветер. И Ненне впервые
по-настоящему понял страх своего спутника.
Керрик уже узнал о прибытии иилане от Мескавино и с трудом сдерживал
нетерпение, пока Ненне жадно пил из водяного плода, лил остатки себе на руки
и голову. Когда разведчик наконец заговорил, темная кожа его побледнела от
страха, а глаза стали круглыми.
- Сперва был один - олень, который пришел пастись в кустах, колючая
лиана охватила его ногу, а потом я увидел других, - от которых остались одни
кости: там были все, звери, птицы, мургу разного рода и величины. В этих
кустах обитает смерть, она убивает всех, кто оказывается рядом.
- Но почему? Что это значит? - спросил Саноне и присутствующие
недоуменно закивали.
- Что это значит? - мрачно заговорил Керрик. - Да ничего хорошего для
нас. Сами подумайте. Сюда явились мургу на многочисленных живых кораблях.
Там, на острове, у них наверняка поселение, до которого мы добраться не
сумеем. Можно наделать лодок, только, по-моему, все, кто попробует
высадиться на берегу, погибнут. Если бы они там и оставались, не было бы
никаких проблем. Но мургу устроили на берегу эту смертоносную стену.
- Но она же далеко еще... - не без некоторого воодушевления начал
Мескавино.
- Пока далеко, - без всякой надежды промолвил Керрик. - Но - или она
будет ползти в нашу стороку, или мургу вырастят другую, поближе. Они меняют
тактику, и я начинаю бояться. Прежде, нападая, они гнали на нас вооруженных
фарги, и мы одолевали их. Но теперь я боюсь великим страхом. Та, что ведет



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.