мы сможем немедленно заняться проверкой. Впоследствии, когда работа машины
будет выверена, мы сможем добавить к этому своего рода эмпирическую
обработку краевого эффекта - я имею в виду пределы нашего поля, форма
которого будет приближаться к сплюснутому эллипсоиду.
нашим собственным звездным дрейфом?
преобразования водорода в гелий в каждом теле, безусловно, является ключевой
характеристикой.
баллистических характеристиках.
приблизить их к действительности, насколько возможно?
соглашался на меньшее. Но скажите, как по-вашему, пойдет на это Совет?
осуществление растянется на многие годы - и к тому же вряд ли принесет
когда-нибудь экономические выгоды. Я бы сказал, это идеально скроено для
получения субсидий.
Торгсеном и вернулся туда, где видел девушку в последний раз. Но, увы, ее
там уже не было. Клиффорд больше часа потратил на поиски и пришел к выводу,
что девушка либо покинула прием, либо очень искусно скрывается от него. Ее
не было в плавательном бассейне - если она не обладает способностью
оставаться под водой больше десяти минут. Ее не было ни в одной из доступных
комнат - Монро-Альфа совершенно бессознательно рисковал жизнью, с
недопустимой тщательностью обыскивая все углы.
Хэйзел, однако не смог подобрать слов. В самом деле, о чем было
рассказывать? Ну, встретил привлекательную девушку и по обычной своей
неуклюжести умудрился подставить ей подножку. Что с того? Он даже не узнал,
как ее зовут. Да и вообще, ему не казалось, что сейчас самое подходящее
время говорить с Хэйзел о других женщинах. Добрая, славная Хэйзел... Она
обратила внимание на задумчивость Монро-Альфы, явно не похожую на обычную
мрачность.
дуростью с разводом?
сна, предаваясь романтическим мечтаниям о прекрасной незнакомке. Ничуть не
бывало! Он и впрямь подумал о ней - но лишь на короткое время, необходимое
для того, чтобы вернуть себе душевное равновесие. Для этого он мысленно
сотворил ситуацию, в которой отпускал по поводу собственной неуклюжести
убийственно-остроумные реплики, а девушка их с готовностью воспринимала. И
даже окружавшим ее поклонникам не было нужды угрожать - они сами
аплодировали его остроумию.
разорвать брачный контракт - ее дело. К тому же этот шаг вряд ли мог иметь
серьезные последствия - Клиффорду и в голову не приходило, что их отношения
могут почему-либо серьезно измениться. Однако он на время откажется от
обязательных - дважды в неделю - визитов и совместных обедов. И, надо
полагать, женщина оценит несколько сюрпризов...
серьезных мыслей, после которых человек может спокойно заснуть. Предложение
Торгсена: это действительно интересная проблема. Очень изящная...
насыщенной, что на следующее утро, за завтраком, ему было над чем
призадуматься. Надо было осмыслить ситуацию и принять решение. Он даже не
смотрел новости, и, когда аннунциатор известил, что за дверью ожидает
посетитель, Гамильтон рассеянно ткнул клавишу "Входите, пожалуйста", даже не
подумав, хочет ли кого-нибудь видеть. Какая-то женщина - заметил он на
экране, однако дальше его мысли не пошли.
посмотреть на вас.
которую подобрал для меня Мордан!
врываться в мой дом?
с матерью ваших будущих детей?
окончательно понять, до какой степени я не хочу иметь ничего общего со всеми
этими дурацкими планами - так это знакомства с вами. И если у меня и
появятся когда-нибудь дети, то уж точно не от вас.
шорты и мальчишеская куртка, а на боку, с полным пренебрежением к традициям
своего пола, она носила на ремне небольшой, но достаточно смертоносный
излучатель.
она.
Вы одна из этих "независимых" женщин, которые претендуют на все мужские
привилегии, отказываясь в то же время от какой бы то ни было
ответственности. Я так и вижу, как вы с важным видом разгуливаете по городу
с этой проклятой трещоткой на боку, требуя всех прав вооруженного
гражданина. Вы вызываете на дуэли в спокойной уверенности, что ни один
мужчина вызова не примет. Бр-р-р! Меня тошнит от вас!
меня. Я годами не притрагивалась к оружию, кроме как на тренировке. Я не
расхаживаю по городу с требованием привилегий и столь же щепетильно вежлива,
как любой мужчина.
гражданина? Я не хочу, чтобы меня баловали и опекали, как ребенка. Я
отказываюсь от неприкосновенности и пользуюсь своим правом носить оружие.
Что, повторяю, в том плохого?
противоречите себе - хотя бы той манерой, с которой ворвались в мой дом.
Мужчине такое не сошло бы.
включив сигнал "Входите, пожалуйста". Могли бы этого и не делать! А едва я
вошла, вы принялись рычать на меня, не дав даже вставить "да", "нет" или
"может быть".
бралась за оружие, но это не значит, будто я не готова. Вот вам шанс
рассчитаться за оскорбление, хвастун паршивый - оружие в руки!
излучателя и наполовину извлекла его из кобуры.
замер. - Верю. Честное слово, верю, что вы на это способны.
переговоров. Полууспокоившись, женщина сняла руку с излучателя.
колени гостьи, рванув на себя. В короткой, но бурной схватке оба покатились
по паркету. Наконец Гамильтону удалось ухватить гостью за запястье правой
руки и стиснуть его с той же силой, с какой противница вцепилась в оружие.
Резкое движение - и костяшки ее пальцев сухо ударились об пол. Схватив
излучатель за ствол, Гамильтон вырвал его и отбросил в сторону. Потом
поднялся на колени и, волоча гостью за собой, стал медленно передвигаться,
игнорируя сыпавшиеся на него удары. Добравшись до ящика стола, он бросил
туда оружие и только тогда обратил все свое внимание на гостью.
подхватил на руки и донес до большого, глубокого кресла, в которое и
опустился, усадив гостью себе на колено. Зажав ее ноги между своих,
Гамильтон завел ей руки за спину - стиснув в конце концов обе ее кисти одной
рукой. Пока он занимался этими манипуляциями, женщина успела его укусить.
держа женщину подальше от себя, и заглянул ей в лицо.