маленькие заботы попечению сверхсущества. Само собой, ему еще в школе
объясняли, что революционные политические движения и воинствующие религии
являют собой аналогичные процессы - их различают лишь словесные ярлыки и
символика, - однако он никогда не испытывал ни того ни другого на
собственном опыте и потому не в состоянии был понять, что с ним на самом
деле происходит. Что за чушь! - он искренне считал себя трезвомыслящим
агностиком.
поинтересоваться, как вас зовут...
вы... - она не смогла продолжить; на лице ее внезапно отразилось удивление,
она сделала два судорожных вдоха, спрятала лицо в ладони и конвульсивно
чихнула.
счастья разом покинуло его. Она? Невозможно!
решимости. Он понимал, что сделать это будет чертовски неприятно, однако
долг превыше всего. Целое больше части.
исполнить долг, как бы это ни было больно.
пыль и солнце.
ли?
быстро чихнула и молча склонила голову.
считать вас дикорожденной, пока вы не докажете, что это неправда.
комитет - то, о чем я вчера рассказывал, сегодня стало свершившимся фактом.
чувствовал себя все неуютнее.
не обязательно уходить в стасис. Легкая, безболезненная операция, которая
вас ни в чем не изменит - совершенно не затронет вашего эндокринного
баланса. А может, она и вообще не понадобится. Позвольте взглянуть на вашу
татуировку.
излучатель и направил на нее.
ступней девушки, инстинктивно отдернувшей ноги от опаленного, дымящегося
дерева. - Не вынуждайте меня сжечь вас. Это не шутки. Покажите татуировку!
вытатуированные под мышкой цифры, она резко ударила рукой по его правому
запястью. И в тот же момент ее правый кулак нанес Монро-Альфе болезненный
удар в низ живота.
но та уже исчезла. В распахнутой двери коттеджа словно в раме виднелись
сахарные сосны и секвойи, но человеческой фигуры нигде не было. Вообще не
было заметно никакого движения - лишь мелькнула синевой да выругалась
голубая сойка.
дугу стволом излучателя, но Лес Гигантов поглотил Марион. Конечно, она была
где-то поблизости - именно ее бегство встревожило сойку. Но где? За которым
из полусотни ближайших деревьев? Будь земля покрыта снегом, ее выдали бы
следы, но снег сохранился лишь в глубоких впадинах, а на хвойном ковре не
оставалось следов, заметных нетренированному глазу. Не было здесь и
подлеска, который бы затруднял и выдавал движения беглянки.
следа собака. Внезапно краем глаза он уловил какое-то движение, резко
повернулся, за деревом мелькнуло что-то белое - и он мгновенно выстрелил.
сосной, почти спрятавшей ее от глаз Монро-Альфы, дернулась - и осталась
лежать без движения. Клиффорд вяло побрел к дереву, чтобы милосердно
прикончить девушку, если первый выстрел ее только покалечил.
Монро-Альфы прожег ему крестец, глубоко проникнув во внутренности.
Замеченное им движение было предсмертной судорогой. Глаза животного были
широко раскрыты - по-оленьи доверчивые и, как показалось Клиффорду, полные
кроткого упрека. Монро-Альфа быстро отвернулся, почувствовав легкую тошноту.
Это было первое живое существо, не принадлежавшее к человеческому роду,
которое он убил.
Чувство долга его не мучило: он убедил себя, что у беглянки нет шансов
выбраться из горного леса - тем более, что она простужена. Так или иначе ей
придется выйти и сдаться.
портативный нагреватель, обеспечивший им тепло этой ночью, наверняка снабжен
автоматическим выключателем. Но если даже нет - не велика беда: Клиффорду и
в голову не приходило сравнить собственное неудобство с возможным ущербом.
Монро-Альфа направился прямиком к подземному ангару, нашел свою авиетку,
забрался в нее и включил ротор. Автоматическая система управления движением
в воздушном пространстве парка отреагировала немедленно - на экране
автопилота вспыхнула надпись:
Клиффорд выполнил предписание машинально - его занимало сейчас отнюдь не
управление авиеткой.
Душевная летаргия, горькая меланхолия, которые обессиливали его до начала
Перемены, с новой силой завладели Монро-Альфой. Во имя чего велась эта
слепая, бессмысленная борьба? Лишь затем, чтобы остаться в живых,
размножаться и сражаться? Клиффорд гнал машину с максимальнй скоростью,
направляясь прямо в обрывы Маунт Уитни в безрассудном, полуосознанном
стремлении тут и решить навеки все свои проблемы.
автопилот расширял диапазон лоцирования пространства, клистроны сообщили о
встречной преграде трекеру, коротко протрещали соленоиды, и авиетка
перевалила через пик.
выбросил из головы все мысли о друге - слишком многое предстояло сделать, и
слишком мало времени оставалось в его распоряжении. Скорее!
он набрал повседневно употребляемый штатом Клиники код - цифровую
комбинацию, которую дал ему когда-то Мордан. Охранников в холле тоже не
оказалось - с таким же успехом можно было держать все двери открытыми
настежь.
соображений?
Бэйнбридж Марта, глава технического персонала Арбитра, и Лонгкот Филлис.
Присутствием девушки Гамильтон был не только удивлен, но и раздосадован -
Филлис опять была вооружена.
думаете, что Клиника должна быть защищена?
стратегический пункт. Позже они, несомненно, намерены захватить Клинику, но
стрельба будет в других местах.
захватить Клинику.
начал было говорить еще что-то, но Арбитр жестом прервал его.
Сколько у нас времени?
быть, они смогут выделить из резерва несколько блюстителей порядка. Марта,
отошлите служащих по домам, - и он повернулся к телефону.
вспыхнули вновь, хотя и вполнакала - включилось аварийное освещение.
Объяснений не требовалось - выключилась Центральная силовая станция. Мордан
отошел от телефона - аппарат молчал.