кузен! Какой дворец. Не то, что эта хибара. День и ночь суета - и ваш
покорный слуга будет рад, если за целую зиму ему хоть раза три дадут
спокойно поесть. Все беготня, беспокойство, проблемы, суета, суета,
суета... - сказал он с затаенной гордостью. - Радуйся, что ты ученый.
наверх, в покои Джо, так как не раз ходил туда учить Избранных играть в
бридж. Поэтому он отправился один.
кроме нас, старых приятелей, никого нет. Ты только послушай, что мне
удалось сделать. Если б ты знал, как я был занят! Одна мастерская уже
готова к действию в качестве опытного предприятия и начнет выпускать
продукцию еще до того, как Их Милость выхлопочет покровительство. Все
организовано на высшем уровне. Причем организовано так, чтобы мы могли
начать массовый выпуск в тот же день, когда будет выхлопотано
покровительство. Причем условия его довольно неплохие. Их
Превосходительство получает половину, Их Милость - вторую половину, но
полностью финансирует предприятие, я получаю десять процентов Их Милости и
управляю делами. Конечно, когда дело начнет развиваться по другим линиям
а, кстати, все предприятие названо: "Игры, ниспосланные свыше" и хартия
составлена так, что покрывает почти любое развлечение, кроме, разве что,
постельных утех - так вот, когда дело начнет развиваться по другим
направлениям, мне понадобится помощь - и для меня это настоящая проблема.
Боюсь, что Понс решит взять в долю кого-нибудь из своих недалеких
родственников. Надеюсь, правда, что он этого не сделает, потому что
родственные чувства неуместны, когда стараешься сбить цены. Возможно,
лучший вариант - это обучить специально отобранных слуг - по крайней мере
дешевле, особенно, если попадутся толковые ребята. Как ты считаешь, Хью? А
как ты насчет того, чтобы управиться с фабрикой? Дело очень большое: у
меня работает уже сто семь человек.
народу, а в Сибизе я как-то руководил двумя тысячами человек. Но, видишь
ли, Джо, я пришел сюда совсем по другому поводу.
надеюсь, с ним все в порядке? Осложнений не было?
ведешь себя так, как будто ему вырвали зуб. Так ты, значит, знал? А ты
пытался помешать этому?
ты, со своей стороны, пытался воспрепятствовать этому.
вцепиться мне в глотку. Я узнал обо всем только после того, как это
случилось.
и знал, но не пошевелил и пальцем, чтобы помешать этому.
бы я мог быть полезен. Разве что попросил бы Понса сначала поговорить с
тобой. Но еще неизвестно, как закончился бы такой разговор. Так что, может
быть и к лучшему, что мы остались в стороне. Ну, а теперь насчет
чертежей... Взгляни вот на эту схему...
фабриках игральных карт? Ведь Дьюк - мой сын.
горе. Постарайся не думать об этом - я ведь представляю, как тебе сейчас
тяжело. С отцовской точки зрения.
не встречался с Лордом Протектором. Так что твой совет Дьюку - хороший на
мой взгляд совет - не имеет ничего общего с тем, что его оскопили.
наверное перерезал себе глотку.
он отлично знал, как мы к этому относимся с тех пор, как по недоразумению
нас чуть не кастрировали. Так зачем ему это понадобилось? Ведь я считал
его своим другом.
свои недостатки. Но она никогда бы не сделала ТАКОГО... да еще своему
собственному сыну.
заранее. Но все равно, она явилась инициатором. Почти с самого дня нашего
прибытия сюда, она не переставая ныла Понсу, как она хочет, чтобы ее Дьюки
был с ней, как она одинока без него. "Понс, я так одинока! Понси, ты
совсем не любишь свою Грейни! Понси, я не отстану от тебя до тех пор, пока
ты не скажешь "Да". Понси, ну почему ты не хочешь?" - И все это таким,
знаешь, детским плачущим голоском. Ты, Хью, наверное почти не видел всего
этого...
нее внимания, если только она не начинала щипать его. Тогда он разражался
хохотом, валил ее на ковер и некоторое время они возились на полу. Потом
он обычно приказывал ей замолкнуть и некоторое время она сидела тихо. В
общем, он обращался с ней, как с одним из котов. Честно говоря, я не
думал, что он хоть раз... Я хочу сказать, что из того, что я видел, трудно
заключить, что он хоть в малейшей степени интересовался ею как...
за собой воссоединение с сыном?
нужно объяснять... а я уж, само собой, никогда не стал бы обсуждать с ней
такие вещи. Да она и не любит меня - ведь я слишком часто отнимаю у нее ее
милого Понси. - Джо потер переносицу. - Так что я сомневаюсь в том, что ей
это было известно. Конечно, она и сама могла бы догадаться, это
элементарно. Но, извини - ведь это твоя жена - мне кажется, что она
глуповата.
трезвой. Конечно, она недалекого ума. Да и не жена она мне. Моя жена -
Барбара.
хотя Грэйс мне больше не жена, я все же в какой-то мере рад, что она
возможно не знала, чего это будет стоить Дьюку.
заботит... и к тому же, вряд ли правильно было бы сказать, что это чего-то
стоило Дьюку.
не проявила. Она довольна донельзя. Он тоже, кажется, ничего не имеет
против.
присутствовали. Это было не далее, как вчера.
Побережье. Дела. Мы буквально вгрызлись в этот бизнес. Он пробыл здесь
всего пару дней. Но успел преподнести Грэйс подарок на день рождения. Я
имею в виду Дьюка. Да, конечно, я знаю, что у нее не было никакого дня
рождения, да и тем более теперь дни рождения ничего уже не значат.
Справляются именины. Но она заявила Понсу, что собирается устраивать день
рождения и приставала к нему все время - а ведь ты знаешь Понса: он
снисходителен к животным и к детям. Поэтому он решил сделать ей сюрприз. И
тотчас же как вернулся, он подарил ей Дьюка. Черт возьми, они даже
отхватили комнату в личных покоях Понса. Теперь они совсем не спускаются
вниз, а даже ночуют здесь.
как отнеслась к этому Грэйс. И сам Дьюк.
ним сделали. Единственное, что я знаю, это то, что она сердечно поговорила
даже со мной, настолько она была рада. Рассказывала мне, что Понси все
устроил и убеждала меня, что Дьюки просто великолепно. В своих новых
одеждах. и все такое. Она разодела его в ливрею, вроде тех, которые носят
слуги здесь, наверху. Ведь здесь не носят рубищ, вроде твоего. Она даже
нацепила на него украшения. Понс на все согласен. Дьюк сущий подарок. У
него слуга из прислуги Понса. Не думаю, чтобы он хоть палец о палец
ударил. Он просто любимая игрушка Грэйс. И ей это все очень нравится.