АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
чтобы послать ослепительную вспышку в сторону "Стоуна". При взгляде в
телескоп блеск просто резал глаза.
Наблюдение, как выяснилось, было обоюдным. Стоуны получили радиограмму.
Хейзел отпечатала ее и с непроницаемым лицом вручила сыну.
<"Бог войны" - "Перекати-Стоуну", лично. Родж, старина, гляжу на тебя в
телескоп. Что это на тебе такое? Грибок? Или водоросли? Ты похож на
рождественскую елку. П. Ванденберг, капитан>.
Капитан Стоун сверкнул глазами.
- Ах ты, толстый голландец! Я тебе покажу "грибок". Ну-ка, мать, передай:
<Капитан капитану - личная радиограмма. Как это ты ухитряешься углядеть
что-либо в телескоп на своей пьяной карусели? И как тебе нравится быть
нянькой при куче "земноводных"? Вдовушки, конечно, дерутся за право сидеть
за капитанским столом. Весело, держу пари. Роджер Стоун, капитан>.
Вскоре пришел ответ: <Роджер-поджер, я допускаю за свой стол пассажирок
исключительно до двадцати лет, чтобы присматривать за ними. Предпочтение
отдается блондинкам массой пятьдесят кило. Приходи к обеду. Ван>.
Поллукс посмотрел в иллюминатор, где как раз сверкнул "Бог войны".
- А почему бы и нет, папа? Спорим, я могу туда долететь на своем
двигателе с одним запасным кислородным баллоном.
- Не дури. У нас не хватит троса даже при самом тесном сближении. Хейзел,
передай: "Миллион благодарностей, но мне готовит лучшая девочка во всей
Системе".
- Это я, папа? - спросила Мид. - А я думала, тебе не нравится, как я
готовлю.
- Можешь не задирать нос, кнопка. Я говорю о твоей маме, разумеется.
- Но я ведь похожа на нее, да?
- Немножко. Передавай, Хейзел.
<Ты прав. Мое почтение Эдит. Серьезно, что это такое? Прислать тебе
пестициды или клопомор? Или это просто можно сбить палкой?>
- Почему ты ему не скажешь, папа? - спросил Кастор.
- Ладно, скажу. Передавай: <Велосипеды. Не требуются?>
К общему удивлению, капитан Ванденберг ответил: <Может, и требуются. Есть
у вас "Сэндмен Рейли"?>
- Скажи, есть! - ответил Поллукс. - В отличном состоянии и с новенькими
шинами. Прелесть машина.
- Полегче, - перебил отец. - Я ваш груз видел. Если там и есть велосипед
в отличном состоянии, "Рейли" или какой другой, вы хорошо его спрятали.
- Ко времени доставки будет в лучшем виде, папа.
- Как ты думаешь, зачем ему велосипед, дорогой? - спросила доктор Стоун.
- Не руду же разведывать?
- Может, просто путешествовать. Ладно, Хейзел, можешь передать - но я,
ребята, сам посмотрю этот велосипед. Ван на меня полагается.
Хейзел встала.
- Пусть мальчишки сами передают свое вранье. Надоела мне эта болтовня.
Кастор сел за ключ и начал торговаться. Оказалось, что шкипер лайнера
действительно хочет купить велосипед. После долгих переговоров сошлись на
цене гораздо ниже той, которую сначала запросил Кастор, и ниже средних
марсианских цен, но значительно выше той, что близнецы заплатили на Луне.
Покупку требовалось доставить франко-борт на Фобос, орбита Марса.
Роджер продолжал время от времени обмениваться со своим приятелем
дружескими ругательствами и сплетнями. На следующей неделе "Бог войны" вошел
в зону телефонной связи, но разговоры стали реже и потом совсем прекратились
- истощились темы. "Бог войны" подошел на самое близкое расстояние и начал
снова удаляться. Стоуны не слышали его больше трех недель.
Потом Мид приняла вызов и поспешила на корму, где отец помогал близнецам
наносить эмаль на отремонтированные велосипеды.
- Папа, тебя просят к телефону. Вызывает капитан "Бога войны", по
служебному делу.
- Иду. - РоДжер поспешил к рации. - "Перекати-Стоун", говорит капитан
Стоун.
- Говорит командир "Бога войны". Капитан, не могли бы вы...
- Минутку. Это ведь не капитан Ванденберг?
- Нет, это Роули, второй помощник.
- Я понял, что меня официально вызывает капитан вашего корабля. Разрешите
мне поговорить с ним.
- Я пытаюсь объяснить, капитан. - Голос офицера звучал нервно и
раздраженно. - Кораблем командую я. Капитан Ванденберг и мистер О'Флинн
находятся в лазарете.
- Вот как? Извините. Надеюсь, ничего серьезного?
- Боюсь, что нет, сэр. У нас тридцать семь больных на сегодняшнее утро и
четыре смертельных случая.
- Боже праведный! Что с вами такое?
- Не знаю, сэр.
- Но что говорит ваш врач?
- В том-то и дело, сэр. Врач умер во время дневной вахты. Капитан, вы не
смогли бы подойти к нам? У вас есть резерв для маневра?
- Это еще зачем?
- У вас на борту врач, не так ли?
- Но это моя жена!
- Она врач, не так ли?
Роджер помолчал и ответил:
- Я перезвоню вам, сэр.
Состоялось совещание на высшем уровне с участием капитана, доктора Стоун
и Хейзел. Сначала доктор Стоун настояла на том, чтобы вызвали "Бога войны",
и выслушала полный отчет о симптомах и распространении болезни.
- Ну что, Эдит? - спросил ее муж, когда сеанс связи кончился.
- Не знаю. Надо посмотреть.
- Послушай, я не позволю тебе рисковать.
- Я врач, Роджер.
- Ты сейчас не практикуешь. К тому же ты мать семейства. Это совершенно
исключает...
- Я врач, Роджер.
- Да, дорогая, - тяжело вздохнул муж. - Весь вопрос в том, сможешь ли ты
сойтись с "Богом войны" или нет.
- Вы с Хейзел уже выяснили?
- Сейчас начнем вычислять.
- Пойду проверю свои запасы, - нахмурилась Эдит. - Я не предполагала, что
придется бороться с эпидемией.
Когда она ушла, терзаемый сомнениями Роджер спросил Хейзел:
- Что скажешь, мать?
- Сынок, твое дело пропащее. Она принимает свою клятву всерьез, ты давно
это знаешь.
- Но я-то не давал клятву Гиппократа! Если я не приведу корабль куда
надо, что она сможет сделать?
- Ты не доктор, это верно. Но ты капитан космического рейса. Похоже, тут
действует правило "помощь и спасение".
- К черту правила! Речь идет об Эдит,
- Лично мне, - медленно сказала Хейзел, - семья Стоун дороже благополучия
всего человечества вместе взятого. Но решать за тебя я не могу.
- Я ее не пущу! Не во мне дело. С нами Вундер - он совсем еще маленький.
Ему нужна мать.
- Нужна.
- Это решает вопрос. Пойду поговорю с ней.
- Минутку! Если ты так решил, капитан, то позволь сказать - ты не так
берешься за дело.
- Почему?
- Единственный способ удержать твою жену - это получить на компьютере
нужный тебе ответ: что сблизиться с "Богом войны", а потом попасть на Марс
физически невозможно.
- Да. Ты права. Поможешь мне смошенничать?
- Куда ж я денусь?
- Тогда за дело.
- Как скажете, сэр. А знаешь, Роджер, - если "Бог войны" прибудет на Марс
в разгаре неопознанной эпидемии на борту, ему ни за что не дадут сесть. Его
отведут на парковочную орбиту, снова заправят горючим и отошлют обратно в
следующий благоприятный срок.
- Ну и что? Мне-то какая забота, что богатенькие туристы и куча
эмигрантов будут разочарованы?
- Пусть так. Но это еще не все. Ван и первый помощник больны, а если
свалится еще и второй, то "Бог войны" может не добраться и до парковочной
орбиты.
Роджеру не нужно было долго объяснять - при подходе к планете без
управления умелого пилота корабль ждет одно из двух: или он разобьется, или
уйдет в пустое пространство и будет блуждать там, подобно комете, которая
никогда не достигнет пристанища. Роджер закрыл лицо руками:
- Что делать, мать?
- Капитан ты, сынок.
- Я ведь это знал с самого начала, - вздохнул Роджер.
- Да, но ты должен был побороть сомнения. - Хейзел поцеловала его. -
Какие будут указания, сын?
- Давай вычислять. Хорошо, что мы не тронули резерв при старте.
- Вот-вот.
Когда Хейзел поделилась новостью с другими, Кастор спросил:
- Папа велел нам тоже рассчитать траекторию?
- Нет.
- Хорошо, а то нам надо побыстрей загрузить обратно велосипеды. Пошли,
Пол. Мид, может, ты наденешь скафандр и поможешь нам? Если ты не нужна маме?
- Нужна, - ответила Хейзел, - чтобы присматривать за Лоуэллом и не давать
ему путаться у всех под ногами. А велосипеды обратно грузить ни к чему.
- Что? Как же можно уравновесить корабль для маневра, пока они там? И
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
|
|