деньги, явился в кассу железной дороги Санта-Фе и приобрел там билет до
Лос-Анджелеса с тридцатидневным транзитом до Флагстаффа, штат Аризона,
побывал на вокзале, а потом отправился в банк "Содружество", где получил
свой сейф и извлек из него небольшой, но тяжелый ящичек с золотом.
Попросил разрешения воспользоваться умывальной комнатой банка (положение
постоянного клиента позволило ему добиться этой чести). Разложив золотые
монеты по карманам пиджака жилета и брюк, Лазарус уже не выглядел изящным.
Одежда на нем топорщилась тут и там, он старался идти осторожно, чтобы не
звякнуть, и заранее приготовил никель для автобуса, - и всю дорогу ехал на
задней площадке, боясь сесть. Ему было не по себе до тех пор, пока он не
вошел в свою квартиру, закрыл за собой дверь и запер ее на ключ.
портняжной работе, зашивая золотые монетки в предназначенные для них
карманы жилета. Лазарус заставлял себя работать медленно и старался шить
как можно аккуратнее, чтобы никто не заподозрил, что скрыто под тканью.
Удовлетворившись тем, как сидит и смотрится на нем костюм, он отложил
жилет с деньгами в сторону, расстелил на письменном столе одеяло, водрузил
на него тяжелую пишущую машинку "Оливер" и двумя пальцами принялся
выстукивать:
кратера 9 апреля 1917 года в понедельник. Повторяю: девятого апреля тысяча
девятьсот семнадцатого года. Я могу опоздать на один или два дня и буду
ждать вас десять дней, если это окажется возможным. Если вы не заберете
меня отсюда, постараюсь явиться в то же место в 1926 (тысяча девятьсот
двадцать шестом) году.
конвертов, воспользовавшись обычными адресами: на одном был адрес его
местного агента, другой был адресован в Чикаго. А потом составил акт о
продаже:
"форд" модель "Т", кузов в стиле "ландолет", двигатель N_1294108, Айре
Джонсону и гарантирую ему, как и его наследникам, что настоящая
собственность не обременена долгами и я являюсь единственным владельцем
ее, обладающим полным правом передачи данной собственности кому бы то ни
было.
спать.
бульваре: "Экстренное сообщение! Экстренное сообщение!" Он давно их ждал,
а потому его подсознание, вероятно, просто не обращало па них внимания и
стерегло его сон - в ближайшие несколько дней ему придется похлопотать.
ванну, побрился, приготовил и съел сытный завтрак, убрал в кухне, вынул из
холодильника скоропортящиеся продукты, отправил их в мусорный бак у
черного хода, перевел указатель на "сегодня льда не требуется", оставил на
холодильнике пятнадцать центов и вылил натекшую воду.
но возмущаться не стал, а положил шесть центов в пустую бутылку и написал
молочнику записку с просьбой молока больше не приносить до тех пор, пока
он вновь не оставит деньги. Потом упаковал мелочи, предметы туалета, носки
и исподние рубашки, воротнички (эти высокие накрахмаленные удавки
символизировали для Лазаруса все тугоумные табу этого в остальном
неплохого века), затем поспешно осмотрел квартиру, проверяя, не позабыл ли
чего. Жилье он оплатил до конца апреля и при удаче рассчитывал оказаться в
"Доре" задолго до этого срока. Если ему не повезет, придется перебираться
в Южную Америку, но если уж его ждет полная неудача, трудно даже
предположить, куда его может забросить. Но где бы он ни оказался, придется
сменить имя - Тед Бронсон должен испариться без следа.
костюм, шахматы из слоновой кости и черного дерева и пишущую машинку.
Одевшись, он уложил все три конверта и билет во внутренний карман пиджака.
Жилет с деньгами оказался слишком теплым, но достаточно удобным.
Там он отослал два письма, после чего направился к ломбарду возле
бильярдной "Отдохни часок". Проезжая мимо "Швейцарского сада", Лазарус
отметил, что заведение закрыто, шторы опущены, - и сухо улыбнулся.
однако потребовал, чтобы Лазарус добавил пять долларов за этот маленький
кольт. Пришлось согласиться.
пистолет вместе с ящичком патронов. По сути дела, он подарил пальто
мистеру Даттельбауму, поскольку не намеревался выкупать его; однако,
получив все необходимое плюс три доллара наличными, он избавился от
ненужного имущества и доставил напоследок своему приятелю удовольствие
выгодной сделкой.
сделал своеобразную кобуру. Если его не станут обыскивать - а это едва ли
вероятно, поскольку он выглядит весьма респектабельным гражданином, -
оружие никто не заметит. Килт был бы удобнее: легче спрятать, легче
достать - но для такой одежды, которую здесь носят, лучшего не придумаешь.
Кроме того, кто-то из практичных прежних владельцев очень кстати срезал
мушку пистолета.
первой семьей. Сразу после этого он собирался сесть на первый же поезд,
отправляющийся в Санта-Фе. Жаль, что дедуся уехал в Сент-Луис, но ничего
не поделаешь. Можно оправдать свой визит желанием вручить Вуди подарок -
шахматы. А акт о продаже автомобиля послужит предлогом для разговора с
отцом: нет, сэр, это не подарок, ведь должен же кто-то приглядывать за
машиной, пока война не кончится. И если я вдруг не вернусь, все станет
проще - вы понимаете меня, сэр? Ваш тесть - мой лучший друг. Он мне как
родственник, ведь у меня нет родных.
Морин. (Особенно с Морин!)
в свое подразделение, придется соврать: дескать, он желает поступить во
флот. Никаких обид, сэр, я знаю, что вы только что вернулись из
Платтсбурга, но флоту нужны люди. Впрочем, он скажет это лишь в том
случае, если будет вынужден.
позвонил от аптеки:
мистером Смитом?
в форт Ливенуорт с рапортом. И мы не знаем, когда снова увидим его!
мамой? Она дома... но она лежит.
Но... нет, пожалуй, не следует, это излишне.
дедушка?
в шахматный клуб. Вы не хотите что-нибудь передать ему?
Нэнси, - не волнуйтесь.
Старая цыганка заметила мои способности и всему меня научила. Ваш отец
вернется. В этой войне он даже не будет ранен. Я знаю.
стало чуточку легче.
игорном доме. Но поскольку заведение располагается неподалеку, можно
зайти, посмотреть, а потом вернуться и дождаться деда у подъезда.