ла его.
деть и смотреть на это." Но ведь Одрейд сказала, что ему позволят по-
мочь... Теперь ничто не остановит этого. Я должен верить Дар. Но, о боги
внизу! Она же не знает о том, как мне будет больно, если... если..." Он
закрыл глаза.
в своей ломкости.
покачнулся, приноравливаясь к ее весу.
ленно воспринимала ремни, которые закрепляли на ней, нарочитое движение
под собой.
все это обучение, выслушивание и реакция на Поверенных... Она особенно
ненавидела необходимость оттачивать реакции, которые она считала адек-
ватными, но сбросить кожу под взглядом этих пристальных глаз было невоз-
можно.
воздействия, которое требовалось для их послушницы.
ние как руководство - нацеливайся точно на то, что тебе нужно".
не замечательно ли! Она хотела этой возможности. О, как она этого хоте-
ла!
миг она увидела себя как бы двойным взглядом - одновременно глазами бе-
негессеритки и Достопочтенной Матери. Пугающее, восприятие.
чувством истории".
рассматривать множественные прошлые? Было ли это включено в более вели-
чественную схему? Искушение стать одной из них было всепоглощающим.
подвинула Беллонда.
этот Грааль осторожно, ежели он твой.
раздвигают ее губы. Холодный металл коснулся зубов. С нею был напоминаю-
щий голос Одрейд.
му, что в твоих руках будет всегда мешанина, всегда будет необходимость
все больших и больших поправок. Осцилляции. Фанатики, замечательные
творцы осцилляции".
ту же определенность. Вместе мы сохраним его.
ощутила, как пламя потекло вниз по горлу в желудок. Никакой боли -
только жжение. Она подумала - может, это и есть мера? Ее желудок сейчас
ощущал только тепло. Медленно, так медленно, только через несколько бие-
ний сердца она осознала, что тепло изливается наружу. Когда оно достигло
кончиков ее пальцев, она ощутила, как содрогнулось ее тело. Спина ее
изогнулась над подушками стола. Что-то мягкое, но прочное заменило шприц
в ее рту. Голоса. Она слышала их и знала, что это говорят люди, но слов
разобрать не могла. Сконцентрировавшись на голосах, она вдруг осознала,
что потеряла контакт с собственным телом. Где-то корчилось от боли тело,
но она была далека от него. Рука коснулась ее руки и крепко сжала ее.
Она узнала прикосновение Дункана, и внезапно вернулась к своему телу и
его страданиям. Ее легкие отзывались болью, когда она выдыхала. Но не во
время вдоха. Тогда они казались пустыми и неспособными наполниться
вновь. Ее чувство бытия в живой плоти стало тонкой нитью, что вилась
сквозь множество сущностей. Она ощущала всех вокруг себя, куда больше,
чем могли собраться в маленьком амфитеатре. Еще одно человеческое су-
щество вплыло в поле ее зрения. Мурбелла ощутила себя в фабрике-челно-
ке... в космосе. Челнок был примитивным. Слишком сильный ручной конт-
роль. Слишком много слепящего света. У рычагов управления женщина, ма-
ленькая и неопрятная, в поту от трудов. У нее длинные каштановые волосы,
свернутые узлом на голове, откуда выбиваются пряди посветлее и висят
вдоль узких щек. На ней только короткое платье ярких цветов - красного,
синего и зеленого.
ранством. Платье женщины резко контрастировало с однообразностью и тягу-
чим ощущением машин. Она заговорила, но ее губы не шевелились...
вись разрушителем. Я здесь, чтобы помочь тебе избежать разрушителей. Ты
это понимаешь?
тина линий обратной связи стекается в центр этого маленького прост-
ранства с комплексным контролем.
взревел ее голос. Агония слуха!
ет тебе избежать разрушителей.
мне самой!" На этой мысли контрольная комната исчезла. Она была перелет-
ная птица в пустоте, обреченная на вечный непокой, и нет ей ни минуты
покоя. Все, кроме ее мимолетных мыслей было нематериальным. У нее не бы-
ло плоти, только тонкая привязь, которую она признавала сознанием.
та. На нее искоса смотрели лица, и требовали ее внимания, но женщина и
управление челнока вытолкнули ее. Мурбелла осознавала необходимость этих
последовательных смен картин, но не могла осознанно сформулировать их.
ноком, но ее голос был бестелесной сущностью и шел из неопределенности.
женщина. - Мы не любим признавать, что у нас в предках были варвары. Но
Преподобная Матерь обязана это признавать. У нас нет выбора.
моральной платы. Варварство не является даже точным словом для кое-чего,
что делали наши предки.
больно".
лись перед ней. Кое что удерживалось.
голос. - Остальное придет потом, когда ты станешь сильнее... если выжи-
вешь.
лом?
мя. Она хотела закричать, провизжать угрозу, умолять о помощи... Страсти
сопровождались смятенными чувствами, но она проигнорировала их. Все шло
по тонкой нити бытия. И нить могла оборваться!
не станут слушаться. А может, у нее и не осталось мышц. В любом случае
она не хотела их иметь. Они болели. Это был ад, и несть конца... даже
если нить лопнет. Огонь бежал по нити, его языки лизали ее сознание.
ние причиняло боль, сильнее, нежели она могла представить. Это заслужи-
вало названия Страстей.
одним маленьким предметом, веретенцем такой острой боли, что кроме нее
уже ничего не существовало. Ощущение бытия стало смутным, полупрозрач-
ным... прозрачным...
других. Других веретенец. Иная Память облекалась в оболочки утраченных
жизней. Они тянулись позади нее чередой, длину которой она не могла оп-
ределить. Полупрозрачный туман. Он временами раздавался, и она могла
мельком улавливать происходящее. Нет... не сами события. Память.
наши предки. Они унизились до наихудшего проклятия, которое только можно