лок.
шему императору. Пришло время обсудить условия.
же занял его место возле Пола.
разу не вставил приличествующую случаю цитату. - Он посмотрел на Гурни и
увидел, что губы у того дрогнули в усмешке.
едином дыхании проговорил:
все люди, как король оплакивал своего сына".
и ждать своего часа - так отложил он когда-то оплакивание своего отца.
Сейчас он сосредоточился на открытиях того дня - смешанные пути будуще-
го, скрытое присутствие Алии внутри его "Я".
восстала против будущего, чтобы поместить мои слова туда, где только ты
можешь их услышать, - сказала Алия. - Даже ты не можешь этого сделать,
брат мой. Я открыла интересную игру. И... ах, да! Знаешь, я убила нашего
деда, сумасшедшего старого барона. Ему было совсем не больно".
темные глаза, в которых еще сверкали отсветы битвы.
странном металлическом сооружении императора.
двух Свободных, которые вели пленного сардукара.
ране поставить пленного в пяти шагах от Пола.
тек тянулся от ноздри к уголку рта. Он был темноволос, с правильными
чертами лица - внешне типичный сардукар, но на его порванной форме не
было знаков различия, если не считать золотых пуговиц с имперским крес-
том и полуоторванного галуна на брюках.
к праотцам.
шенно не подготовлены к тому, что произошло в этот день. Они никогда не
знали поражений, а это, считал Пол, могло нести в себе момент слабости.
Он оставил эту мысль для дальнейшего развития во время своих тренировоч-
ных размышлений.
облекая слова в старинную форму: - Я, Герцог Великого дома и родственник
императора, приношу клятву перед Конвенцией: "Если император и его люди
сложат оружие и придут сюда, я стану охранять их жизнь, как свою
собственную! - Пол поднял левую руку так, чтобы сардукар мог видеть на
ней кольцо с герцогской печатью. - Клянусь этим кольцом!
данность Гурни Хэллека?
время, чтобы побыть одной со своим горем. Преподобная мать поднялась не-
надолго в тайную комнату, не знаю зачем.
возможно, не увидит, - сказал Пол. - Вода там падает с неба, а расти-
тельность такая плотная, что сквозь нее трудно пробираться.
наиба-Свободного в слугу Лизана ал-Гаиба, вместилище благоговения и пос-
лушания. Это было умаление человеческой личности, и Пол почувствовал в
нем холодное дыхание джихада.
и торжественными стали в его присутствии стражи. Он чувствовал, что меж-
ду ними идет молчаливое, но очень важное соревнование - каждый надеялся
на знак внимания со стороны Муаддиба.
эта мысль была самой горькой за всю его жизнь. - Они чувствуют, что я
должен захватить трон. Но они не могут знать, что я делаю это для того,
чтобы избежать джихада".
Джессики. На ней была черная аба, и шла она так, как ходила по пескам,
но Пол отметил, как этот дом воскресил в ней воспоминания о тех днях,
когда она была наложницей правящего герцога. В ней чувствовалось нечто
от прежней уверенности.
его усталость и то, как он ее прятал, но не нашла в себе сочувствия к
нему. Она, казалось, утратила материнские чувства к своему сыну.
зывается в ее воспоминаниях с чем-то своим. Оно оставалось чужим, как
будто она никогда не проходила здесь с возлюбленным Лето, никогда не
спорила с пьяным Дунканом Айдахо - никогда, никогда, никогда...
"адабу", требованию памяти, - подумала она. - Должно быть слово для
обозначения тех воспоминаний, которые сами себя отрицают".
ных, - добивает раненых врагов и готовит их тела для отряда, освобождаю-
щего воду.
роты, - сказал он. - Разве не странно, что мы совсем не понимаем связи
скрытой внутри нас доброты и жестокости?
нем перемен. "Может быть, причиной тому смерть его ребенка?" - размышля-
ла она.
наделен сверхъестественной силой и ничто не может укрыться от тебя; буд-
то ты видишь то, что скрыто от взора других, - проговорила Джессика.
но ты не должен ожидать от меня...
сил Пол. - Вот целое полотно, сотканное из легенд! Подумай о всеобъемлю-
щем познании, о мудрости, которую оно с собой несет. Мудрость ведь сдер-
живает любовь, не так ли? И она же несет в себе новую форму ненависти.
Как можешь ты определить, что такое безжалостность, пока не измеришь
глубину как жестокости, так и доброты? Тебе следует бояться меня, мама.
Я - Квизатц Хедерах.
трудом произнесла она.
С минуту на минуту сюда прибудет император со своими людьми. Встань под-
ле меня. Я хочу их ясно видеть - среди них моя будущая невеста.
твой отец...
чем она для меня будет когда бы то ни было. По-твоему, это - ошибка? Ты
думаешь, что раз я являюсь тем, чем ты меня сделала, то не могу чувство-
вать жажды мщения?
же ошибку, которую сделала я".
покоям.