АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
на Чани, отметив, что она как будто отдалилась от него, уйдя в себя.
Теперь под ногами у них был камень и их окружали серые стены скал.
Пол чувствовал, что напряжение несколько отпустило людей, но все же они,
как и Чани, оставались погруженными в себя. Он следовал за маячившей
впереди тенью. Шаги наверх, поворот, еще шаги, вход в туннель, проход
между двух дверей-влагоуловителей, вход в освещенный глоуглобом узкий
проход с темными каменными стенами.
Пол увидел, что Свободные вокруг него откидывают капюшоны, снимают
носовые зажимы и дышат полной грудью.
Кто-то рядом с ним глубоко вздохнул. Пол поискал глазами Чани и уви-
дел, что она стоит слева от него. Он оказался зажатым между закутанными
в плащи фигурами. Кто-то толкнул его и сказал:
- Извини меня, Узул: такая теснота! Здесь всегда так.
К Полу обернулось узкое бородатое лицо того, кого называли Фароком.
Глазные впадины и синие без белков глаза казались сейчас еще темнее.
- Сними капюшон, Узул, - сказал Фарок. - Ты дома.
С его помощью Пол вытащил носовые зажимы и отодвинул заслонку ротово-
го фильтра. В нос ему ударил специфический запах этого помещения: запах
немытых тел, эфира - от регенерированных отбросов, кислые человеческие
испарения, и над всем этим царил запах спайса и сопровождающих его ве-
ществ.
- Чего мы ждем, Фарок?
- Мы ждем Преподобную мать, так я думаю. Ты слышал новость?.. Бедная
Чан и!
Бедная Чани?! Пол оглянулся, ища глазами свою мать.
Фарок глубоко вдохнул.
- Запах дома... - сказал он.
Пол увидел, что человек и в самом деле наслаждается запахом спертого
воздуха - в его голосе не было и намека на иронию. Потом Пол услышал го-
лос матери и ее кашель:
- Как богат запахами ваш сьетч, Стилгар. Я чувствую, что вы успешно
обрабатываете спайс... делаете бумагу, пластик, может быть, взрывчатые
вещества?
- Ты определила все это по запаху? - спросил кто-то.
И Пол понял, что ее слова были обращены к нему: она хотела, чтобы он
проверил это утверждение с помощью своего обоняния.
Из передних рядов отряда послышались звуки какой-то возни, потом из
груди Свободных вырвался единодушный вздох, и Пол услышал хриплый голос:
- Так это правда - Льет умер...
"Льет, - подумал Пол. - Чани дочь Льета". Обе эти части сложились в
его сознании воедино. Льетом называли планетолога Свободные.
Пол посмотрел на Фарока и спросил:
- Этот Льет известен под именем Кайнз?
- Есть только один Льет, - возразил Фарок.
Пол посмотрел на спину закутанного в плащ Свободного, стоящего перед
ним. "Значит, Льет Кайнз умер..." - подумал он.
- Это предательство Харконненов, - прошептал кто-то. - Они представи-
ли все как несчастный случай... бросили одного в пустыне... катастрофа
топтера...
Пол почувствовал дикий приступ гнева. Человек, который отнесся к ним
как друг, который помог им вырваться из лап ищеек Харконнена, человек,
который послал отряды своих Свободных на поиски двух затерянных в пусты-
не соломинок... этот человек стал еще одной жертвой Харконненов.
- Жаждет ли Узул мести? - спросил Фарок.
Прежде чем Пол успел ответить, раздался чей-то громкий крик, и отряд
устремился вперед, в более широкое помещение, увлекая за собой Пола. Он
оказался на открытом месте, лицом к лицу со Стилгаром и странной женщи-
ной, закутанной в блестящее оранжевое с зеленым покрывало. Руки ее были
обнажены до плеч, и было видно, что на ней нет стилсьюта. Кожа блед-
но-оливкового цвета, черные волосы, волнистые, резко выступающие скулы,
орлиный нос и темные непроницаемые глаза - такова была внешность незна-
комки. Она обернулась, и Пол увидел в ее ушах золотые серьги в виде ка-
пель воды.
- Этот победил Джемиза? - вызывающе спросила она.
- Помолчи, Хара! - сказал Стилгар. - Джемиз сам все затеял. Он потре-
бовал тахадди ал-бурхан.
- Но он всего лишь мальчик! - Она резко повела головой туда-сюда, и
капельки в ее ушах зазвенели. - Мои дети остались без отца - благодаря
другому ребенку. Конечно же это был несчастный случай.
- Сколько тебе лет, Узул? - спросил Стилгар.
- Пятнадцать стандартных, - ответил Пол.
Стилгар обвел взглядом отряд.
- Есть ли среди вас кто-нибудь, кто хочет бросить мне вызов?
Молчание.
Стилгар посмотрел на женщину.
- С тех пор как я узнал его сверхъестественный дар, я бы не стал вы-
зывать его.
Она тоже посмотрела на него.
- Но...
- Ты видела женщину, которая пошла с Чани к Преподобной матери? -
спросил Стилгар. - Она мать этого парня. Мать и сын знают сверхъестест-
венные способы битвы.
- Лизан ал-Гаиб, - прошептала женщина. Когда она повернулась к Полу,
во взгляде ее было благоговение.
"Снова легенда", - подумал Пол.
- Возможно, - сказал Стилгар, - хотя испытания еще не было. - Он пос-
мотрел на Пола. - Узул, по нашему обычаю ты теперь отвечаешь за женщину
Джемиза и двух ее сыновей. Его яли... его жилище теперь твое, его хо-
зяйство - твое... и она, его женщина...
Пол изучал Хару, удивляясь: "Почему она не оплакивает своего мужа?
Почему не выказывает ненависти ко мне?" Вдруг он заметил, что Свободные
смотрят на него в ожидании.
Кто-то прошептал:
- Нужно приниматься за работу. Скажи, как ты ее принимаешь?
Стилгар спросил:
- Ты принимаешь Хару как женщину или как служанку?
Хара подняла руки и медленно повернулась перед ним.
- Я еще молода, Узул. Говорят, я так же молода, как тогда, когда была
с Гоффом... прежде чем Джемиз одержал над ним победу.
"Джемиз убил другого, чтобы завоевать ее..." - подумал Пол.
Он спросил:
- Если я приму ее как служанку, могу ли я потом принять другое реше-
ние?
- Для перемены решения у тебя есть год, - сказал Стилгар. - После
этого она - свободная женщина и может следовать своим желаниям. Ты мо-
жешь освободить ее и раньше, но все равно: один год ты за нее отвеча-
ешь... и ты всегда будешь нести часть ответственности за ее сыновей.
- Я принимаю ее как служанку, - сказал Пол.
Хара топнула ногой, гневно передернув плечами:
- Но я молода!
Стилгар посмотрел на Пола.
- Осторожность - важное качество для человека, который будет вождем.
- Но я молода! - повторила Хара.
- Молчи, - сказал Стилгар, - если кто достоин награды, он получит ее.
Покажи Узулу его помещение, проследи, чтобы он получил свежую одежду и
место для отдыха.
Пол узнал на первый раз достаточно. Он чувствовал нетерпение отряда и
понимал, что является причиной задержки. Он спросил себя, следует ли
справиться о местопребывании матери и Чани, и по выражению лица Стилгара
понял, что это было бы ошибкой.
Посмотрев в лицо Хары, он настроил свой голос на такую интонацию,
чтобы вызвать в ней страх и благоговение:
- Покажи мне жилище, Хара! О твоей молодости мы поговорим в другое
время.
Она отпрянула на два шага, метнув испуганный взгляд на Стилгара.
- У него сверхъестественный голос! - выдохнула она.
- Стилгар, - сказал Пол, - я в огромном долгу перед отцом Чани. Если
есть что-то...
- Это будет решать Совет, - сказал Стилгар. - Тогда ты сможешь что-то
сказать.
Кивком головы он дал понять, что разговор окончен, повернулся и пошел
прочь в сопровождении остальных членов отряда.
Пол взял Хару за руку и почувствовал, что женщина вся дрожит.
- Я тебя не обижу, Хара, - сказал он. - Покажи мне жилье. - На этот
раз его голос прозвучал более мягко.
- Ты не прогонишь меня, когда пройдет год? - спросила она. - На самом
деле я знаю, что не так молода, как была раньше.
- Пока я жив, у тебя будет место рядом со мной, - ответил он и выпус-
тил ее руку. - Где наше жилье?
Она повела его по коридору, повернула в широкий проход, освещенный
светом глобов. Каменный пол был гладким, старательно очищенным от песка.
Пол, идя рядом с ней, изучал ее орлиный профиль.
- Ты меня ненавидишь, Хара?
- Почему я должна тебя ненавидеть?
Она кивнула куче детишек, смотревших из бокового прохода. Пол заметил
маячившую за детьми фигуру взрослого человека.
- Я... одолел Джемиза.
- Стилгар сказал, что церемония совершилась по всем правилам и что ты
- друг Джемиза. - Она искоса взглянула на него. - Стилгар сказал, что ты
дал мертвому влагу. Это правда?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 [ 83 ] 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
|
|