read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



тельности.
Что касается наркотика, то он мог получить знание, мог понять, какое
действие он оказывает на его мать, но знание это было лишено системы.
Он внезапно понял, что видеть прошлое, находясь в настоящем, - это
одно, однако истинная задача предвидения - видеть прошлое в будущем. Ви-
дение упорствовало, не будучи тем, чем казалось.
- Выпей это, - сказала Чани и поднесла ему мешочек.
Пол выпрямился и посмотрел ей в глаза. Он почувствовал, как напряже-
ние сгустилось вокруг него. Он знал, что с ним случится, если он выпьет
этот спайсовый напиток. Он вернется к видению чистого времени, он возне-
сется на головокружительную высоту и должен будет преодолеть бесчислен-
ные трудности.
Из-за спины Чани Стилгар сказал:
- Пей, мальчуган, ты задерживаешь ход обряда.
Тогда Пол обернулся к толпе и услышал крики:
- Хвала Муаддибу!
Он посмотрел на мать. Она, казалось, мирно спала, застигнутая сном
там, где она была, и дыхание ее было спокойным и ровным. В памяти его
всплыла фраза из будущего, бывшего его одиноким прошлым: "Она спит в Во-
де Жизни".
Чани потянула его за рукав. Пол поднес горлышко к губам и услышал
крики толпы. Чани нажала на мешочек, жидкость хлынула ему в горло, и он
почувствовал головокружение.
Чани взяла у него мешочек и, нагнувшись, передала его в руки людей.
Его взгляд сосредоточился на ее предплечье.
Заметив направление его взгляда, Чани сказала:
- Я могу оплакивать его, даже напоенная счастьем Вод: это он дал нам
такой дар. - Она взяла его за руку и повела прочь с возвышения. - Мы с
тобой схожи в этом, Узул: каждый из нас потерял из-за Харконненов отца.
Пол пошел за ней. У него было такое ощущение, словно его голова отде-
лилась от туловища, а потом вернулась на место измененной.
Они вошли в узкий коридор, стены которого были слабо освещены. Пол
почувствовал, что наркотик оказывает на него свое действие, освобождая
Время, словно запертый поток. Когда они повернули в другой темный тун-
нель, ему пришлось опереться на руку Чани. Упругость и легкость ее тела,
ощущаемого сквозь ткань стилсьюта, заставляла сильнее биться его сердце.
Он попытался сосредоточиться на ней, но прошлое и будущее срастались
с настоящим, затеняя ее образ. Он видел ее на бесчисленных путях.
- Я знаю тебя, Чани, - сказал он. - Мы сидели под уступом, и я разго-
нял твои страхи. Мы ласкали друг друга. Мы... - Он обнаружил, что утра-
чивает остроту зрения, и потерял равновесие.
Чани помогла ему выпрямиться и, откинув желтые занавеси, ввела его в
свое жилище. Там были низкие столы, подушки, ложе под оранжевым пологом.
Пол осознал, что они стоят, а Чани смотрит ему в лицо и взгляд ее
внешне спокоен, хотя и выдает ужас.
- Скажи мне... - прошептала она.
- Ты - сихайя, весна пустыни, - также шепотом ответил он.
- Когда племя принимает Воду Жизни, - сказала она, - все мы... делим
ложе. Я могу представить любого из остальных рядом с собой, но только не
тебя.
- Почему?
- В тебе есть что-то пугающее, - сказала она. - Я увела тебя от ос-
тальных потому, что чувствовала, - таково их желание... Ты давишь на лю-
дей. Ты заставляешь нас... видеть.
Он с трудом выдавил из себя:
- Что ты видишь?
Она посмотрела на свои руки.
- Я вижу ребенка у себя на руках. Это - наш ребенок, твой и мой. -
Она дотронулась рукой до его губ. - Когда я успела узнать каждую твою
черту?
"У них мало способностей, - подсказал ему его сознание. - Но они по-
давляют и их, потому что способность видения вызывает в них ужас.
Он заметил, что Чани дрожит,
- Что ты хочешь мне сказать? - спросил он.
- Узул...
- Ты не можешь изменить будущего. - Его захлестнула жалость к ней. Он
притянул ее к себе, погладил по голове.
- Чани, не надо бояться.
- Узул, помоги мне! - закричала она.
Едва она выговорила эти слова, как он почувствовал, что действие нар-
котика закончилось.
- Ты так спокоен... - сказала Чани.
Пол почувствовал себя в центре, на оси, вокруг которой вращается мир,
в котором была Чани.
- Нет другого мира для мира, - сказал он.
- Ты плачешь, Узул? - изумилась Чани. - Узул, сила моя, ты даешь вла-
гу мертвым?! Каким?
- Тем, что еще не мертвы, - сказал он.
- Тогда пусть наступит для них время Жизни!
Сквозь наркотик он почувствовал правоту ее слов.
- Сихайя!
Она взяла в свои ладони его лицо.
- Я больше не боюсь, Узул. Посмотри на меня.
- Что видишь ты?
- Я вижу, как мы дарим любовь друг другу - это то, что мы с тобой со-
бираемся делать.
- Ты сильная, Чани, - прошептал он, - Останься со мной...
- Навсегда, - сказала она и поцеловала его в щеку.

КНИГА ТРЕТЬЯ ПРОРОК

Не было ни одной женщины, ни одного мужчины, ни одного ребенка, кото-
рые были бы близки по-настоящему с моим отцом. Наиболее дружелюбными бы-
ли отношения падишаха-императора с графом Казмиром Фенрингом, другом его
детства. Доказательством расположения графа может служить то, как он ос-
лабил подозрения ландсраата после арраки некого дела. Моя мать говорила,
что на подкупы спайсом было потрачено более миллиона солариев, а ведь
были еще другие подарки: рабыни, королевские почести и всяческие знаки
внимания. Другое из имеющихся доказательств дружбы графа было негатив-
ным: он отказывался убить человека, даже если мог сделать это с лег-
костью, имея на это приказ моего отца. Сейчас я расскажу об этом.
Принцесса Ирулэн.
Граф Фенринг: краткая биография.
Барон Владимир Харконнен, дрожа от гнева, вылетел из своих личных по-
коев и быстро пошел по коридору, пронизанному светом заходящего солнца,
что лился сквозь высокие окна. От резких движений тело его в суспензор-
ном поле казалось искаженным и изломанным.
Он промчался мимо личной кухни, мимо библиотеки, мимо маленькой при-
емной и мимо помещения для слуг, где уже царило вечернее спокойствие.
Капитан охраны, Иакин Нефуд, сидел на диване, и на его плоском лице
застыло то оцепенение, которое вызывает семута. Вокруг него бушевала
сверхъестественная семутная музыка. Рядом сидели его люди.
Нефуд встал, лицо его под влиянием наркотика было спокойным, но его
неестественная бледность выдавала страх. Семутная музыка прекратилась.
Барон оглядел лица вокруг него, отметив выражение спокойствия безум-
цев. Вновь обратившись к Нефуду, он вкрадчиво проговорил:
- Сколько времени ты являешься капитаном, Нефуд?
- Со времен Арраки, мой господин. Почти два года.
- И ты всегда противостоял опасностям, которые мне угрожали?
- Таково было мое единственное желание, мой господин.
- Тогда где Фейд-Раус? - проревел барон.
Нефуд весь сжался под его свирепым взглядом:
- Мой господин?!
- Ты не считаешь, что Фейд-Раус может представлять для меня опас-
ность? - голос его снова зазвучал вкрадчиво.
Нефуд провел языком по губам. Его оцепенение мало-помалу проходило.
- Фейд-Раус в помещении для рабов, мой господин.
- Снова с женщинами, а? - барон трясся от гнева.
- Сир, могло быть, что он...
- Молчать!
Барон подошел ближе, отметив при этом, что люди отступили назад,
страшась его гнева,
- Разве не приказывал я тебе всегда иметь под рукой исчерпывающую ин-
формацию о том, где находится барон-наследник? - спросил барон. Он прид-
винулся к Нефуду еще на один шаг. - Разве я не говорил тебе, что ты обя-
зан каждый раз сообщать мне, что он направился в помещение для рабов,
когда бы это ни произошло? - Он придвинулся еще на шаг. - Разве я не го-
ворил, что ты должен знать совершенно точно о том, что говорит ба-
рон-наследник?
На лбу Нефуда выступила испарина.
Тусклым, лишенным выражения голосом барон повторил:
- Разве я не говорил тебе всего этого?
Нефуд кивнул утвердительно.
- И разве не говорил я, что ты обязан проверять всех рабов-мальчиков,
присылаемых ко мне, и что ты обязан это делать сам... лично?
И снова Нефуд кивнул.
- Может быть, ты не заметил изъяна на бедре того, которого прислал



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 [ 88 ] 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.