read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



превратилось в точку, едва заметную на поверхности, которая практически не
изменилась с жизни самого Вашингтона и которая будет существовать, когда о
Вашингтоне давно забудут.
Мысли Мейси прервал звук открываемой двери, и чуть позже вошел
Малькольм Уэйд, держа в руках две сумки и бриф-кейс и толкая ногой по полу
чемодан.
- Ну, кажется, я нашел свое место, - сказал он, спиной прикрывая
дверь. - Привет, Джерри. Остальные двое уже здесь?
- Привет, Малькольм. Да... отправились бродить. Эта верхняя койка
ваша. Как полет?
Уэйд снял пальто и повесил в шкаф у двери.
- Хорошо - если не считать, что занял на полдня больше, чем
предполагалось. Пришлось лететь на европейскую базу в Гвиане. - Он с
благодарным вздохом опустился на противоположную койку. Высокий тощий
человек с длинными волосами и светлыми глазами, в которых блестела
какая-то внутренняя страсть.
- Я слышал об этом, - сказал Мейси. - Эй, я думаю, у Грэма тут есть
бутылочка. Хотите выпить?
- Ммм... позже, может быть. Но спасибо.
- Хорошо. А кто еще был с вами в шаттле?
- Сейчас посмотрим... Сьюзан Калтер, геолог, специалист по
электронике из Денвера, с которым мы как-то завтракали в Шарлотте... Дэйв
Крукс.
- Угу.
- Карл Замбендорф со своей группой. - И Уэйд с интересом взглянул на
Мейси.
- Ага. - Мейси постарался говорить обычным тоном. Он совсем не хотел
пускаться в длинный спор. Хотя он не говорил о своем особом интересе к
этой экспедиции, вопрос о включении команды Замбендорфа постоянно
обсуждался в тренировочном центре, и Мейси неоднократно приходилось
высказывать свое мнение. Уэйд рекомендовался как ученый и, очевидно, был
советником ряда правительственных комитетов, но воспринимал Замбендорфа
очень серьезно. Мейси было интересно, какие именно советы он дает своему
правительству.
- Мне кажется, я знаю, почему он здесь, - сказал Уэйд после недолгого
молчания. Он подождал, чтобы Мейси спросил его, для чего здесь Замбендорф.
Мейси не спросил. Тем не менее Уэйд продолжал: - Хорошо известно, что
Советы уже много лет ведут исследования в области паранормальных феноменов
- и получают хорошие результаты. - Мейси с трудом глотнул, но промолчал.
Есть множество анекдотов и предположений, но ни одного доказательства.
Уэйд достал из внутреннего кармана трубку и принялся размахивать ее
черенком. - Считается, что им удалось совершить значительный прорыв, и
многие эксперты полагают, что главный советский центр таких исследований
расположен на их марсианской базе в Солис Лакус. Понимаете, важно, что он
далеко от земных влияний. - Уэйд замолчал и начал набивать табак в трубку.
- Ну, вы, наверно, знаете, как я к этому отношусь, - неопределенно
сказал Мейси, с ужасом думая, не предстоят ли ему такие разговоры в
ближайшие пятьдесят дней.
- Но ведь все совпадает, - сказал Уэйд. - Я знаю, вы к таким вещам
относитесь скептически, Мейси, но ведь научный подход предполагает
непредвзятость. Другими словами, нужно признать наличие явлений, которые
мы не можем объяснить. Можем мы это объяснить или нет, необходимо
признать, что Замбендорф обладает паранормальными способностями. - Он
взглянул на Мейси, словно остальное слишком очевидно. - Ну, я считаю, что
Замбендорф - участник закрытой западной программы, цель которой - догнать
Советы в исследованиях паранормальных феноменов... а может, и помешать
этим исследованиям. Поэтому Замбендорфа и посылают на Марс. - Мейси
смотрел на него пустыми глазами, но прежде чем он смог что-то сказать,
Уэйд торжествующе добавил: - Это объясняет присутствие здесь военных. Они
должны защитить проект от возможного вмешательства Советов с их базы в
Солис Лакус. Вы об этом слышали?
Мейси кивнул.
- Нам сообщили, что военные будут тренироваться в неземных
условиях... что в последний момент Пентагон затребовал какое-то количество
мест на корабле.
Уэйд покачал головой.
- Это для прикрытия. Знаете, сколько их здесь? Когда я прилетел,
разгружались три шаттла: части особого назначения США, английские
коммандос и французские парашютисты. Это не несколько мест, запрошенных в
последний момент. Все это давно спланировано... И разгружались они на
корме. Значит, с ними тяжелое вооружение и оборудование. - Он достал
зажигалку и, закуривая, посмотрел на Мейси. - В сущности, я бы не
удивился, если бы была запланирована провокация и уничтожение базы Советов
в Солис Лакус. Может, наши люди вышли на такое, что вам и не снилось.
Мейси осел и в отчаянии посмотрел в сторону. Да в Пентагоне никто
всерьез не воспринимает эту чепуху... Но ведь в правительстве и в частном
секторе преобладают политики и экономисты, не способные отличить науку от
псевдонаучной чепухи; однако в их руках власть, совершенно не
соответствующая уровню их компетентности. Если они прислушиваются к таким
типам, как Уэйд, то могут поверить во что угодно. Но ведь нельзя безумное
соперничество, которое парализовало прогресс на Земле уже в течение
нескольких поколений, переносить на другие планеты! Тем более из-за такой
нелепости, как паранормальные феномены.
Мейси снова посмотрел на сине-зеленое изображение Земли, с его
движущимся покровом облаков. Как вложить в коллективную голову
человечества убежденность, что нельзя полагаться на волшебство или на
всемогущего хранителя, чтобы защититься от собственной глупости? Человеку
нужно верить в собственный разум, в способность самостоятельно заботиться
о себе. Решение в его руках. Если он решит самоуничтожиться, остальная
часть биосферы Земли - гораздо более стойкая, чем считает большинство, -
едва ли заметит его отсутствие, да и то ненадолго. А что касается
остального космоса, уходящего на миллиарды световых лет за пределы Земли,
то исчезновение человечества будет не более заметно, чем, скажем, гибель
колонии микробов, когда высыхает лужа где-нибудь во Внешней Монголии.


9
- Ну-ка, дайте подумать... Я был тогда мальчишкой, лет шестнадцати.
"Пат, - говорил самому себе мой отец, - теперь американцы ходят по Луне и
запускают в небо гостиницы. Где же должны расти твои сыновья?" И мы
собрались и переехали в Бруклин. Там жил мой дядя Симус, да и сейчас они
все там живут. - Сержант Майкл О'Флинн, из отряда технического обеспечения
наземных машин САКО, снова положил ноги на заваленный металлический стол в
своей каморке в самом тылу огромного грузового люка и поднес ко рту
бумажный стаканчик в бренди. Бренди налил ему из своей фляжки Замбендорф.
У сержанта приземистое крепкое тело, казалось, одинаковое в длину и в
ширину, розовое мясистое лицо и чистые голубые глаза, прячущиеся за
густыми косматыми бровями, а прядь волос, в которой светлые и темные рыжие
участки борются друг с другом, все время вылезала на новом месте.
Ослепительно белыми зубами сержант сжимал деревянную зубочистку, и в его
хриплом голосе отчетливо звучал ирландский акцент, сохраненный за более
чем тридцать лет.
- Из какой вы части Ирландии? - спросил Замбендорф со своего
металлического стула, который был прикреплен к стене между стойкой и
шкафом с инструментами. Стул гораздо удобнее, чем кажется, особенно
учитывая, что расположен на самой центральной оси корабля и сидящий на нем
почти ничего не весит.
- Округ Корк, на юге, недалеко от городка Гленмайр.
Замбендорф погладил бороду и на несколько секунд задумался.
- Примерно в сторону Уотерграссхилла, если я правильно припоминаю? -
спросил он.
О'Флинн удивился.
- Вы знаете это место?
- Был там несколько лет назад. Мы за несколько дней все объездили...
вверх до самого Лимерика и вниз до Килларни и озер. - Замбендорф улыбнулся
своим воспоминаниям. - Прекрасное было время.
- Будь я проклят, - сказал О'Флинн. - И вам там понравилось?
- Деревни красивые, как в Австрии, жители приветливые, а крепкий
портер гиннес, когда к нему привыкнешь, совсем не плох. Но вот эти горы.
Как вы их там называете? Макгли что-то...
- Скалы Макглилликадди.
- Да. Неужели кто-то может это запомнить? Ну, это ведь не настоящие
горы. Вам там не помешали бы Альпы. Но кроме этого... - Замбендорф пожал
плечами и отхлебнул бренди.
- А что такое эти ваши Альпы? - возразил О'Флинн. - Наши горы имеют
все, чтобы называться горами, только не нужно столько сил тратить, чтобы
подняться на вершину.
- Чем выше поднимешься, тем больше увидишь, - сказал Замбендорф.
О'Флинн может понять это замечание как угодно. - Это справедливо не только
о горах, но и вообще о жизни, верно?
Глаза О'Флинна сузились, он пожевал зубочистку.
- Да, но чем дальше человек уходит, тем меньше видит, пока вообще
ничего не может различить, - ответил он. - Мир полон людей, которые
считают себя всевидящими и всемогущими, но на самом деле они ничего не
видят. - Казалось, это общее наблюдение, а не ответ на слова Замбендорфа.
- Я вижу, сильные и великие этого мира не вызывают у вас благоговения
и почтения.
- А кто они такие? Они считают, что должны заниматься делами всего



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.