Карлос Кастанеда
Дар орла
П р о л о г
Однако, она уходит своими корнями в антропологию культуры, потому что
много лет назад она была начата как полевые исследования именно в этой
области. В то время я интересовался применением лекарственных растений
индейцами Юго-западной и Северной Мексики.
следствие их собственной инерции и моего собственного роста. На
исследование лекарственных растений наложилось исследование системы
верований, которая пронизывала границы по крайней мере двух различных
культур.
был индеец из племени яки (Северная Мексика) дон Хуан Матус, который
позднее представил меня дону Хенаро Флорес, индейцу племени масатек
(Центральная Мексика). Оба они практиковали древнее знание, которое в
наше время обычно известно как магия и считается примитивной формой
медицины и психологии; фактически же оно является традицией
исключительно владеющих собой практиков и состоит из чрезвычайно
сложных методов.
информаторами, хотя я и продолжал необоснованно рассматривать свою
задачу как антропологическую. Я затратил годы, стараясь выделить
культурную матрицу из этой системы, совершенствуя таксономию, схему
классификации, гипотезу происхождения и распространения системы. Все
это было пустой затратой сил, ввиду того, что внутренние силы самой
этой системы перевели мой интерес в другое русло и превратили меня в
участника.
автобиографию в том смысле, что я был вынужден с того момента, как сам
стал участником, записывать все, что со мной происходило. Это странная
биография, поскольку я не пишу о том, что случается со мной в
повседневной жизни обычного человека, как не пишу о своих субъективных
состояниях, вызываемых этой жизнью.
прямой результат принятия чужого набора идей и процедур. Иными
словами, система верований, которую я собирался изучать, поглотила
меня, и для того, чтобы продолжать свой критический обзор, я должен
платить ежедневно необычайной ценой - своей жизнью как человека в этом
мире.
проблемой, необходимостью объяснить, что же такое то, что я делал. Я
очень далеко отошел от того, чем я был раньше - средним западным
человеком и антропологом, - и я должен прежде всего напомнить, что
данная работа не плод фантазии. То, что я описываю, чуждо нам и
поэтому кажется нереальным.
казалось примитивной системой верований и ритуалов, оказывается теперь
огромным запутанным миром. Для того, чтобы познакомиться с этим миром и
написать о нем, я должен пользоваться самим собой все более сложно и
все более утонченно. То, что со мной происходит, не является более
чем-то таким, что известно антропологам о системе верований
мексиканских индейцев. Соответственно, я оказываюсь в трудном
положении.
представить все так, как оно происходило. Я могу заверить читателя в
том, что не веду двойной жизни и что в своем повседневном существовании
я следую принципам системы дона Хуана.
мексиканских индейцев, которые меня обучали, объяснили мне свое учение
так, что сами остались удовлетворены, они попрощались и покинули меня.
Я понял, что с этих пор моей задачей становится закрепить самому то,
чему они меня научили.
и дон Хенаро имели еще девять учеников магии: пятерых женщин и четырех
мужчин. Старшую звали Соледад, затем была мария елена по прозвищу "ла
Горда" (толстая). Остальные три женщины - Лидия, Роза и Жозефина -
были моложе и их называли "сестренками"; четыре мужчины по старшинству
были: Элихио, Бениньо, Нестор и Паблито, - последних трех звали
"Хенарос", поскольку они были учениками дона Хенаро.
больше не было, были учениками, но я считал, что четыре девушки были
сестрами Паблито и что Соледад была их матерью. В течение нескольких
лет я был знаком с Соледад и называл ее донья Соледад в знак уважения,
потому что по возрасту она была ближе к дону Хуану. С лидией и розой я
был также знаком, но наши встречи были слишком короткими и случайными,
чтобы я мог понять, кем они были в действительности. Жозефину и Горду
я знал только по имени. Я встречался с Бениньо, но не имел ни
малейшего представления о том, что он связан с доном Хуаном и доном
Хенаро.
возвращения в мексику. Они сообщили мне, что ждут, чтобы я занял место
дона Хуана как их лидер, их нагваль. Они рассказали мне, что дон Хуан
и дон Хенаро исчезли с лица земли так же, как и Элихио. Эти женщины и
мужчины считали, что эти трое не умерли, а вошли в другой мир, отличный
от мира нашей повседневной жизни, однако такой же реальный.
первой нашей встречи. Тем не менее, они были тем инструментом, который
меня активизировал.
самого момента, как я с ними встретился, в моем мышлении и понимании
произошли разительные перемены. Все это произошло, однако, не на
сознательном уровне. Если я что-нибудь и нашел после своего первого
визита к ним, то это еще большую, чем когда бы то ни было, путаницу в
голове. Однако, в самой глубине этого хаоса я встретился с удивительно
твердой опорой. В своей стычке с ними я обнаружил в себе такие
ресурсы, об обладании которыми я и не подозревал.
добровольно дали мне всякие указания и показали мне свои собственные
достижения. Дон Хуан описывал искусство сновидения, как способность
использовать свои обычные сны, превращая их в контролируемое сознание
при помощи особой формы внимания, которое он и дон Хенаро называли
"вторым вниманием".
другом аспекте учения дона Хуана и дона Хенаро, искусству "красться",
или искусству "сталкера". Искусство сталкера было представлено мне,
как ряд приемов и установок, которые позволяют наилучшим образом
выходить из любой вообразимой ситуации. Но все, что трое Хенарос
рассказали мне об искусстве сталкинга, не имело ни смысла, ни силы по
сравнению с тем, чего я ожидал. Я сделал вывод, что эти трое мужчин в
действительности не практиковали этого искусства или же они просто не
хотят мне его показывать.
возможность почувствовать себя со мной легко и расслабленно, но все эти
мужчины и женщины отстранились, считая, что раз я не задаю больше
вопросов, значит, я, наконец, стал вести себя как нагваль.
того, чтобы все это выполнить, я должен был сделать полный обзор всего
того, чему дон Хуан и дон Хенаро обучили меня. Я был вынужден войти
еще глубже в искусство магии.