среды. Он взял на себя задачу руководить планом, но поскольку у него не
было ни терпения, ни энергии, чтобы иметь дело со мной лично, он
поручил дону Хуану действовать вместо него.
курьер, несущий правило, применимое к "трехзубчатому нагвалю", будет у
меня. Он сказал, что в его задачу не входит раскрывать эту часть
правила. Я должен ждать, как должны ждать и все остальные, пока не
придет нужное время.
путаницу. Она касалась Горды и в конечном счете - меня. Горда была
принята в мою партию как южная женщина. Дон Хуан и его видящие
подтверждали это. Она, казалось, относится к той же категории, что
Сесилия, Делия и другие женщины-курьеры. Сходство было неоспоримым.
Затем Горда потеряла весь свой излишний вес и как бы вдвое уменьшилась.
Перемена была столь радикальной и глубокой, что она превратилась уже во
что-то иное.
другие воины были заняты моими трудностями,
вынуждены сфокусироваться на ней, и тут они увидели, что она вовсе не
является южной женщиной. Объемы ее тела обманули их предыдущее видение.
Они припомнили тогда, что уже с первого момента, как она появилась у
них, она не могла близко сойтись с Сесилией, Делией и другими южными
женщинами.
с Нелидой и Флориндой, потому что она в действительности всегда была
подобна им. Это означало, что в моей группе имеются две северные
сновидящие - Горда и Роза, а это грубое нарушение правила.
случившееся как знак, как указание на то, что весь ход событий принял
какой-то непредвиденный оборот. Поскольку они не могли принять идею
того, что человеческая ошибка способна пересилить правило, они решили,
что были вынуждены ошибиться в результате высшей команды, по причинам,
которые были трудны для понимания, но тем не менее реальны.
чем кто-либо из них наткнулся на ответ, истинно южная женщина, донья
Соледад, вышла на сцену с такой силой, что для них оказалось совершенно
невозможно отказаться от нее. Она подходила под правило. Она была
сталкером.
некоторое время казалось, что она собирается вытолкнуть нас на другую
платформу. Флоринда взяла ее под свое крыло, чтобы проинструктировать в
искусстве сталкинга, но какую бы пользу это ни приносило, этого было
недостаточно, чтобы остановить ту странную потерю энергии, которую я
чувствовал, - опустошенность, которая, казалось, увеличилась.
получил великолепный план. Он был оживленным и отправился обсудить его
детали с доном Хуаном и другими воинами. Женщина-нагваль была включена
в их обсуждение, а я нет, это заставило меня заподозрить, что они не
хотят, чтобы я узнал о том, что же Сильвио Мануэль открыл относительно
меня.
мной, кроме женщины-нагваль, которая сказала мне, что я прав.
них, но мне придется покориться своей судьбе, а это значит - не знать
природы моей задачи до тех пор, пока я не буду готов к этому.
безоговорочно принять все, что она сказала. Я думаю, что если бы дон
Хуан или Сильвио Мануэль сказали мне то же самое, я не принял бы это
так легко. Она сказала также, что не соглашалась с доном Хуаном и
остальными, она считала, что меня следовало проинформировать об общей
цели их действий, хотя бы только для того, чтобы избежать ненужных
трений и сопротивления.
непосредственно во второе внимание. Он планировал ряд смелых действий,
которые должны были стимулировать мое осознание.
руководство мною и что он перемещает меня в свою область силы - в ночь.
Объяснения, которые он дал, заключались в том, что в его сновидении ему
предстал ряд неделаний. Эти неделания предназначались для меня и Горды
как исполнителей и женщины-нагваль в качестве наблюдателя.
женщиной-нагваль, и у него были о ней только слова восхищения. Он
сказал, что она обучается сама собой. Она могла во всем действовать на
равных с ним самим или с любым из членов партии воинов.
любым образом, как ей было нужно. Он признавался, что ее совершенство
было для него не меньшей загадкой, чем мое присутствие среди них, и что
ее чувство цели и ее убежденность были настолько остры, что я был ей не
пара.
чтобы я мог выдержать контакт с женщиной-нагваль.
деревянную клетку, достаточно большую, чтобы вместить Горду и меня,
если мы сядем спиной к спине с прижатыми к груди коленями. Клетка имела
решетчатую крышку, чтобы обеспечить приток воздуха. Мы с Гордой должны
были забраться внутрь и сидеть в полной темноте и в полном молчании, не
засыпая. Он начал с того, что отправлял нас в ящик на короткое время;
затем, когда мы привыкли к процедуре, он стал увеличивать время, пока
не смогли проводить в ней целую ночь, не двигаясь и не засыпая.
мы не сменили уровень осознания от усталости. Сильвио Мануэль сказал,
что нашей обычной тенденцией в необычных стрессовых условиях является
смена состояния повышенного сознания на нормальное или же наоборот.
было ни с чем не сравнимое чувство отдыха, что было полной загадкой для
меня, поскольку мы ни минуты не спали в течение всего нашего ночного
бдения.
состоянии повышенного сознания, но Сильвио Мануэль сказал, что одно с
другим никак не связано, что чувство отдыха возникает от сидения с
поднятыми коленями.
свернувшись по-собачьи почти в утробную позу, лежа на левом боку и лбом
упираясь в сложенные руки. Сильвио Мануэль настаивал, чтобы мы держали
глаза закрытыми как можно дольше, открывая их только тогда, когда он
командовал нам сменить позу, и лечь на правый бок. Он говорил нам, что
цель этого неделания состоит в том, чтобы позволить нашему слуху
отделиться от зрения. Как и раньше, он постепенно увеличивал
продолжительность такого лежания, пока мы не смогли проводить так целую
ночь в слуховом бодрствовании.
деятельности. Он объяснил, что в первых двух неделаниях мы сломали
некие барьеры в восприятии, пока были прикованы к земле. По аналогии
он сравнил человеческие чувства с деревьями.
в земле. Наши корни транспортабельны, но это не освобождает нас от
грунта. Он сказал, что для установления равновесия мы должны выполнить
третье неделание, вися в воздухе. Если мы добьемся успеха в том, чтобы
направлять свое намерение, пока будем свисать с дерева в кожаных
корсетах, то сформируем своим намерением треугольник, основание
которого будет на земле, а вершина в воздухе. Сильвио Мануэль считал,
что мы до такой степени собрали свое внимание первыми двумя
неделаниями, что сможем в совершенстве выполнять третье с самого
начала.
подобных плетенным стульям.
ветвям высокого дерева. Он хотел, чтобы мы обратили внимание на
осознание дерева, которое, как он сказал, будет давать нам сигналы,
поскольку мы его гости. Он оставил женщину-нагваль на земле, чтобы она
время от времени окликала нас по имени в течение всей ночи.
занимались этим неделанием, мы испытали могучий поток физических
ощущений, подобных слабым уколам электрического импульса.
вторжению. Затем, когда это прошло, импульсы стали сигналами мира и
равновесия. Сильвио Мануэль рассказал нам, что осознание дерева берет
свое питание из глубин земли, а осознание подвижных существ берет его с
поверхности.
существа наполнены им до краев.