создают привидения, чтобы завлечь либо напугать сновидящих. Он напомнил мне,
что я уже сражался с одним из таких призраков. Он объяснил, что
неорганические существа - искусные иллюзионисты, которые любят проецировать
себя, как слайды на экран.
проекциям, - продолжал он. - Маги прошлого верили, что их союзники
могущественны. Они упустили из виду факт, что те представляют собой лишь
разреженную энергию, проецируемую сквозь миры, как кинофильм вселенских
масштабов.
существа реальны. Сейчас ты говоришь, что это обычные картинки.
подвижным картинкам, спроецированным на экран: и я могу еще добавить, что
они напоминают перемещающиеся образы, создаваемые разреженной энергией,
освещающей границу раздела двух миров.
- А как на счет неорганических существ в их собственном мире? Там они тоже
напоминают подвижные картинки?
описывали мир неорганических существ как пузырь с углублениями и порами,
плавающий в некотором темном пространстве. Они изображали неорганические
существа в виде пустотелых палочек, связанных вместе, как клетки наших тел.
Маги, жившие когда-то, называли это громадное хитросплетение лабиринтом
светотени.
в этом смысле особенный?
что я особенный. Это очень приятное и яркое ощущение собственной
исключительности не было создано ни голосом эмиссара в сновидении, ни
чем-либо другим, о чем я мог сознательно подумать.
- Неорганические существа поступили с ними так же, как они сейчас
поступают с тобой; они создали у магов ощущение того, что те - единственные
в своем роде; к этому следует прибавить еще более пагубное чувство: иллюзию
обладания силой. Сила и уникальность - несокрушимые развращающие факторы.
Остерегайся!
возвращался.
и маги, как никто другой, должны принимать это во внимание во всех своих
обычных магических действиях. Его идея состояла в том, что сознанию присуще
свойство непрерывного роста, и единственная возможность для этого
открывается в борьбе за жизнь и противостоянии смерти.
- И по мере его возрастания что-то внешнее по отношению к нему признает и
замечает этот рост и стремится овладеть им. Неорганические существа
стремятся к этому обладанию новым повышенным уровнем сознания. Сновидящие
должны всегда быть на чеку. Они легко могут стать жертвой в тот момент,
когда идут на риск, путешествуя по вселенной хищников.
принимать решения за тебя. Посещай мир неорганических существ только тогда,
когда ты сам этого хочешь.
встретился с лазутчиком, во мне появилась громадная тяга бывать там.
И я ничего не могу с собой поделать.
прекратить это. Ты просто не пытался, только и всего.
говорить со мной, и я был благодарен ему за это.
мысль о том, чтобы волевым усилием прекратить привязанность к лазутчикам,
никогда не приходила мне в голову.
сновидения, намереваясь идти по намеченному пути. Ведь это я своим
намерением позволял лазутчикам переводить себя в их мир. Вполне возможно,
что если бы я сознательно сформулировал намерение сделать обратное, мое
сновидение продолжалось бы в ином направлении.
в мир неорганических существ чрезвычайно развилась. Возрастание способности
управлять намерением положительно отразилось на контроле моего внимания
сновидения. Этот дополнительный контроль прибавил мне уверенности в себе.
Я чувствовал, что могу путешествовать безнаказанно, потому что мог
прекратить путешествие в любой момент, когда этого захочу.
просьбе сообщил ему о своих новых достижениях в контроле своего внимания
сновидения.
тебе одну уместную в данном случае историю о магах. Я не был свидетелем этих
событий сам, но учитель моего учителя, нагваль Элиас, видел это все своими
глазами.
имени Амалия, в свои молодые годы однажды затерялись в мире неорганических
существ.
любовь на всю жизнь. Его слова удивили меня. Я спросил его, в чем здесь
дело.
о любви магов, - сказал он. - Ты был так пресыщен любовью в течение всей
твоей жизни, что я хотел дать тебе передышку.
заблудились в мире неорганических существ, - продолжал дон Хуан. - Они были
там не в сновидении, а вместе со своими физическими телами.
- Как это случилось, дон Хуан?
обучения к магам прошлого. Он собирался помочь Элиасу и Амалии в их занятиях,
но вместо этого вытолкнул их за некоторую смертельно опасную грань. Нагваль
Розендо не собирался переводить их туда. Он хотел только переместить своих
двух учеников во второе внимание, но вместо этого в результате получил их
исчезновение.
запутанной истории. Он собирался только рассказать мне, как они затерялись
в том мире. Он заявил, что просчет нагваля Розендо состоял в его
предположении, что неорганические существа нисколечко не интересуются
женщинами. Его точка зрения была правильной и основывалась на знании магов
о том, что вселенная по своей природе соответствует преимущественно женскому
началу, и что мужское начало, проистекающее из женского, имеется в
незначительном количестве и поэтому является объектом зависти.
господство мужчин на нашей планете связано как-то с этой нехваткой мужского
начала. Я хотел, чтобы он развил свою точку зрения дальше, но он продолжал
рассказывать начатую историю. Он сказал, что нагваль Розендо планировал
дать Элиасу и Амалии наставления только в отношении второго внимания. Для
этой цели он употребил стандартный прием магов прошлого. Он, находясь в
сновидении, воспользовался лазутчиком, приказывая ему перевести своих
учеников во второе внимание с помощью сдвига их точек сборки в
соответствующие положения.
положение безо всякого труда. Но нагваль Розендо не принял в расчет хитрости
неорганических существ. Лазутчик действительно изменил положение точек
сборки учеников, но он поместил их точки в положение, откуда они могли быть
легко перенесены в телесном облике в мир неорганических существ.
принимает соответствующую форму и находится в нужном месте благодаря
фиксации точки сборки в некотором определенном месте. Если это ее положение
изменяется, то и форма, и местонахождение энергии изменяются соответственно.
Для этого неорганическим существам нужно лишь поместить нашу точку сборки
в необходимое место, и мы сразу превращаемся в пулю, ботинок, шляпу или
все что угодно.
раз подходящей. Очевидно, объединенная энергия Элиаса и Амалии была как раз
тем, что неорганические существа не могли не заметить. Нельзя доверять этим
существам. У них собственный ритм жизни, далекий от человеческого.
забросить своих учеников в тот мир. Я знал, что с моей стороны глупо
об этом спрашивать, потому что дон Хуан не обратит внимания на мой вопрос.
К моему искреннему удивлению, он начал отвечать мне.
своих учеников в небольшое закрытое место, во что-то типа стенного шкафа.
Затем он вошел в сновидение, вызвал лазутчика из мира неорганических
существ, выражая намерение встретиться с ним, а потом выразил намерение,
предлагая лазутчику своих учеников.
когда они были беззащитными, занимаясь любовью в шкафу. Когда нагваль открыл
шкаф, их там уже не было.