read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



с ключами. Он мягко втолкнул меня в машину, а затем сел сам.
- Поезжай медленно, и остановись перед универмагом, -
сказал он.
Когда я остановился, дон Хуан кивком головы сделал мне
знак смотреть. "Ля Каталина" стояла на том месте, где дон
Хуан схватил меня. Я невольно отшатнулся. Женщина сделала
пару шагов в направлении к машине и остановилась угрожающе в
каких-нибудь трех метрах от нас. Мы посмотрели друг на
друга. В этот момент я не чувствовал ничего грозного в ней.
Я улыбнулся и помахал ей. Она хихикнула, как маленькая
застенчивая девочка, и прикрыла рот. Каким-то образом я
почувствовал удовольствие. Я повернулся к дону Хуану, чтобы
прокомментировать ее внешний вид и поведение, но он испугал
меня чуть не до смерти криком:
- Не поворачивайся к этой женщине спиной, черт возьми!
Я быстро повернулся, чтобы взглянуть на женщину. Она
сделала еще пару шагов к машине и стояла в каких-нибудь
полутора метрах от дверцы. Она улыбалась. Зубы у нее были
большие, белые и очень чистые. Однако, в ее улыбке было
что-то колдовское. Улыбка не была дружественной. Это была
надетая маска. Только ее рот улыбался. Глаза ее были черные,
холодные и пристально смотрели на меня.
У меня дрожь прошла по телу. Дон Хуан стал смеяться
ритмическим покашливанием. После секундного ожидания женщина
медленно попятилась и исчезла среди толпы.
Мы поехали прочь, и дон Хуан стал говорить о том, что
если я не подтяну свою жизнь и не стану учиться, то она
наступит не меня, как на беззащитного жука.
- Она тот стоящий оппонент, которого я нашел для тебя,
как говорил, - сказал он.
Дон Хуан сказал, что нам следует подождать знака,
прежде чем мы будем знать, что делать с женщиной, которая
вмешивается в мою охоту.
Если мы увидим или услышим ворону, то мы наверняка
будем знать, что мы можем ждать. И мы будем знать также, где
ждать, - добавил он. Он медленно повернулся, сделав круг,
осматривая окрестности.
- Это не место для ожидания, - сказал он шепотом.
Мы пошли к востоку. Было уже довольно темно. Внезапно
две вороны вылетели из-за каких-то высоких кустов и исчезли
за холмом. Дон Хуан сказал, что этот холм и является тем,
что нам нужно.
Как только мы прибыли туда, он обошел его и выбрал
место, открытое с юго-востока, у подножия холма. Он очистил
сухие ветки, листья и прочий мусор с круглого пятна
пяти-шести футов в диаметре. Я попытался помочь ему, но он
отказал мне сильным движением руки. Приложив палец к губам,
он сделал знак молчания. Когда мы окончили, он подтолкнул
меня к центру круга и заставил обратиться лицом к югу в
сторону от холма, прошептав мне на ухо, что я должен
подражать его движениям. Он начал своего рода танец, делая
ритмичные потоптывания правой ногой. Они состояли из семи
равномерных ударов, перемежающихся набором трех быстрых
ударов.
Я попытался приспособиться к его ритму, и после
нескольких неудачных попыток стал более или менее способен
воспроизводить такое же топанье.
- Для чего это? - прошептал я ему на ухо.
Он сказал мне тоже шепотом, что я топаю, как кролик, и
что раньше или позже преследователь будет привлечен звуком и
покажется, чтобы посмотреть, что происходит.
Как только я скопировал ритм, дон Хуан перестал топать
сам, но велел мне продолжать, отмеряя ритм движениями своей
руки.
Время от времени он внимательно прислушивался, слегка
склонив голову направо, видимо, улавливая звуки в чапарале.
Один раз он сделал мне знак остановиться и остался в крайне
алертной позе. Казалось, он был готов прыгнуть или броситься
на неизвестного и невидимого противника.
Затем он сделал мне знак продолжать топанье и через
некоторое время остановил меня опять. Каждый раз, когда я
останавливался, он прислушивался с такой концентрацией, что
все волокна его тела, казалось, так напрягались, что готовы
были порваться.
Внезапно он прыгнул ко мне и прошептал мне на ухо, что
сумерки находятся в полной силе.
Я оглянулся. Чапараль был темной массой так же, как
холмы и скалы. Небо было темно-синим, и я уже не видел
больше облаков. Весь мир казался однообразной массой темных
силуэтов, которые не имели каких-нибудь видимых границ.
Я услышал душераздирающий отдаленный крик животного,
койота или, может быть, ночной птицы. Он раздался так
внезапно, что я не обратил на него внимания, но тело дона
Хуана слегка дернулось. Я ощущал его вибрации, поскольку он
стоял рядом со мной.
- Вот мы и тут, - прошептал он. - топай опять и будь
готов, она здесь.
Я начал бешено топать, но дон Хуан наступил мне на ногу
и сделал отчаянный знак, чтобы я расслабился и топал
ритмично.
- Не отпугни ее, - прошептал он мне на ухо. - успокойся
и не потеряй свои шарики.
Он опять стал отмечать ритм моего топанья и после
второго раза, когда он остановил меня, я вновь услышал такой
же крик. На этот раз он казался криком птицы, которая летает
над холмом.
Дон Хуан еще раз заставил меня топать, и как раз тогда,
когда я остановился, я услышал особый шуршащий звук слева.
Такой звук могло производить тяжелое животное, пробираясь
сквозь сухой кустарник. Мне на ум пришла мысль о медведе, но
затем я сообразил, что в пустыне нет медведей. Я ухватился
за руку дона Хуана, и он улыбнулся мне, приложив палец ко
рту в знак молчания. Я таращился в темноту слева от себя, он
сделал мне знак не делать так. Несколько раз он указал прямо
надо мной вверх, а затем заставил меня повернуться так,
чтобы я оказался лицом к темной массе холма. Пальцем дон
Хуан указывал на какую-то определенную точку холма. Я
удерживал глаза на этом месте, и внезапно, как в ночном
кошмаре, темная тень прыгнула на меня. Я взвыл и упал на
землю на спину. На секунду темный силуэт был наложен на
черно-синее небо, а затем он пронесся дальше и приземлился
за нами в кустах. Я услышал звук падения тяжелого тела в
кусты, а затем неземной выкрик.
Дон Хуан помог мне подняться и провел меня в темноте к
тому месту, где я оставил свои ловушки. Он велел мне собрать
их вместе и разобрать на части, а затем разбросал эти части
во всех направлениях. Все это он выполнил, не говоря ни
слова. По дороге к дому мы не говорили совсем ничего.
- Что ты хочешь мне сказать? - спросил дон Хуан после
того, как я неоднократно просил его об'яснить те события,
свидетелем которых я был несколько часов назад.
- Что это было? - спросил я.
- Ты знаешь чертовски хорошо, что это было, - сказал
он. - не размазывай все это своим "что-это-было". Кто это
был? - вот что важно.
Я разработал об'яснение, которое, казалось, меня
устраивало. Фигура, которую я видел, весьма походила на
воздушного змея, которого кто-то пустил над холмом, в то
время, как кто-то другой притащил его на землю за нами.
Отсюда и эффект силуэта. Отсюда и темный силуэт, пронесшийся
по воздуху, пожалуй, 30 или 40 метров.
Он внимательно выслушал мое об'яснение, а затем смеялся
до тех пор, пока слезы не полились у него по щекам.
- Перестань ходить вокруг да около, - сказал он. -
отвечай на вопрос прямо. Разве не женщина это была?
Я должен был признать, что когда я упал и смотрел
вверх, то я видел темный силуэт женщины в длинной юбке,
прыгнувшей через меня в очень медленном движении. Затем
что-то, казалось, дернуло силуэт, и он пролетел меня с
большой скоростью, обрушившись затем в кусты. В действи-
тельности именно это движение дало мне идею воздушного змея.
Дон Хуан отказался обсуждать прецедент дальше. На
следующий день он ушел выполнять какое-то мистическое
поручение, а я отправился навестить друзей индейцев из
племени яки в другой деревне.
Среда, 12 декабря 1962 года.
Как только я прибыл в селение яки, мексиканец, владелец
магазина, сказал, что он взял напрокат проигрыватель и
двадцать пластинок в городе Обригоне для "фиесты", которую
он собирается устроить следующим вечером в честь



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 [ 58 ] 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.