серьезным делом.
многих заговорах против последней династии. Небольшое
л овное соперничество тановится политическим делом, когда
одним из соперников является принц.
сильно сжал ее руку, что она чуть не вскрикнула. Она
разрумянилась, и нагнулась в его сторону, позволив ему
поцеловать себя в щеку. Обстоятельства помешали принцу сразу
же заговорить о своей помолвке. Весь вечер Гиррейнт составл
им мрачную компанию. Назавтра выдался на редкость ясный и
солнечный день. Брангвен усадила своего отца во дворе, и сама
устроилась рядом с ним со своим рукоделием. К большому
сожалению Галриона старик все время бодрствовал. Наконец,
когда Гиррейнт остановился возле них, следуя на охоту, Галрион
решил, что коль скоро он является старшим братом, то можно
использовать его такое положение.
провожу тебя немного.
взгляд, который говорил совсем обратное.- Паж, беги, оседлай
коня для принца. Галрион и Гиррейнт поскакали в сторону леса.
В реди них бежала свора гончих собак позади ехали двое слуг.
Земли клана Сокол был расположены обособленно на краю
королевства. Лишь на севере они простирал ь до самого Вепря,
единственного близкого соседа. С востока и юга к ним
примыкали только девственные леса, луга и свободные,
незанятые земли. Галрион подумал о том, что Брангвен, конечно
же, с нетерпением ожидает сверкающей жизни при дворе,
которой он не сможет дать ей, потому что намерен покинуть его.
о чем поговорить с тобой. Госпожа Брангвен рассказала мне, что
ты добился расположения Исолы из Вепря. Для любого мужчины
она будет превосходной женой.
дорогу.
жениться для пользы твоего клана. Главе клана нужны
наследники.
кланом.
также,- сказал Гиррейнт.
лежала на рукоятке меча. Галрион раздумывал, как этот
надменный высокомерный человек воспримет известие о том, что
он намерен увезти его сестру в глухой лес вместо тог чтобы
поселиться вместе с ней во дворце.
заключающейся в том, что он затеял свою помолвку как раз
тогда, когда принял решение изучать Двуумер.
спросил Гиррейнт.
Гиррейнт размышлял. Наконец он пожал плечами, как будто
сбросил с них тяжелый груз.
сказал Гиррейнт.- Я прошу поехать со мной к Блейну в качестве
посредника в помолвке.
времена, когда п естье Сокола процве ло и расширялось, в
клане рождались сыновья на протяжении нескольких последних
поколений. Сейчас же Гиррейнт был единственным наследником,
и если он умрет без потомства, клан умрет вместе с ним. Все
земли будут возвращены верховному королю. Время от времени
Галрион замечал, как Гиррейнт любовался лезвием своего
ствольного кинжала, где было выгравировано изображение
сокола, символ клана, вся его жизнь сила и власть. Галрион знал,
что Гиррейнт думал о своей обязанности сохранить клан всякий
раз, когда его задумчивый взгляд останавливался на кинжале.
Как только Брангвен увела своего отца от стола, у Галриона
появилась возможность поговорить наедине с Гиррейнтом.
том, что Блейн завидует мне,- заговорил Галрион,- надеюсь, это
только девичья болтовня?
ответил неохотно Гиррейнт. Блейн забудет ее очень быстро.
Мужчины нашего положения женятся тогда, когда они должны, а
не тогда когда им самим этог хочется. В горечи его голоса
Галрион почувствовал пророческое предупреждение об
опасности как будто холод пробежал по его спине. Он не помнит
случая, когда такое предостережение не превратилось в
действительность, даже тогда, когда он почувствовал его, будучи
еще маленьким мальчиком, взбираясь на дерево и зная, что ветка,
на которую он залез, должна обломиться.
Севера. Каменная башня имела три этажа и располагалась во
дворце вымощенном булыжником. Там же стояли и добротные
деревянные круглые дома для слуг. С одной стороны двора были
конюшни, служившие одновременно и казармой для отряда из
двенадцати человек. Большой зал башни был около сорока
шагов в длину. Два гобелена висели по обеим сторонам высокого
камина, красивые украшения стояли кругом в изобилии, в зале
был красиво украшенный каменный пол. Галрион подумал,
войдя в зал, что Брангвен была бы более счастлива, живя в такой
крепости, чем в дикой местности. Блейн сам встретил их и привел
к столу для знати. Он был стройным светловолосым мужчиной с
приятными голубыми глазами, которые казались улыбающимися
в насмешке и в то же время выглядели кроткими.
обязан, имея честь видеть вас в моем зале?
милость,- сказал Галрион.- Мой брат решил, что пришло время
для его женитьбы.
решение, особенно если в вашем клане нет наследника. Блейн
насторожился, как олень, увидевший собачью свору.
не сделаете этого же?
камин, Блейн пристально смотрел на принца. Галрион не знал, на
чем остановить взг д.
всех этих недомолвок? Ги ты хочешь жениться на моей сестре,
не так ли?
взгляд Галриона встретился с глазами Блейна, он увидел только
человека, ко рый хотел быть го другом. Снова пророческое
предупреждение обожгло холодом его спину, словно снег.
Исполняя свои обяза ости посредника, принц прошел в
женский зал - приятную полукруглую комнату во втором этаже
башни. Пол в ней был устлан коврами, имеющими цвета клана:
коричневый, зеленый и золотой. Серебряные подсвечники стояли
на украшенном резьбой столе. Возле окна на мягком стуле сидела
Роса, главен вующая в клане. Исола села на подставку для ног
рядом со своей матерью. Вокруг них всюду были разбросаны
пучки шерсти от веретена, которые все бросились поспешно
собирать при появлении принца.
серыми глазами, с жесткой, но приятной едва заметной улыбкой.
Галриону она всегда нравилась, когда они встречались при
дворе. Исола была прелестной девушкой лет шестнадцати,
тоненькая и живая с большими пытливыми глазами.
Галрион, поклонившись обеим женщинам,- лорд Гиррейнт
просит госпожу Исолу выйти за него замуж.
это предложени тщательно обсудить.