проверить, смогут ли они провести целый день в кольчугах.
Родри.- Мы поедем в полном снаряжении, там отдохнем немного
и затем вернемся назад.
поедем?
какое пришло ему в голову.- На запа
океаном у горизонта зловеще нависла темная олоса тумана.
Время от времени Родри поворачивался в седле, чтобы
посмотреть на своих людей, которые ехали двумя колоннами,
держа в руках щиты с изображением красного льва. Вскоре он
поведет за собой целу армию. Неожиданно он подозвал к себе
капитана. то был крепкий тридцатилетний мужчина со
светлыми волосами и висящими усами, почти такими же
пушистыми, как у Слигина. Т как он прослужил в епости всю
свою жизнь, Родри мог говорить с ним откровенно.
прекратить эти разговоры.
думаешь об этих слухах?
границы, где река делала поворот на север.
своего коня, пустив побегать на воле. Затем он сел вместе со
своими людьми на траву. Он знал, что они смотрели на него как
на чужака и хотел показать им, что его неожиданное повышение
не вскружило ему голову. Они все вместе смеялись и шутили во
время еды и перекуров. Вдруг Родри услышал приближавшийся
топот копыт. Он вскочил и посмотрел а север.
Родри. Каэнрис присоединился к нему и прищурил глаза,
всматриваясь в крошечные фигурки вдали.
Каэнрис.
не мерин с мулом.
всадника.- Это серебряный клинок с двумя западными
охотниками. Может быть, это конокрад?
им навстречу. Так поступил бы серебряный клинок, но не
конокрад. Это был светловолосый молодой парень, весь
забрызганный дорожной грязью. Он ехал без щита, хотя сбоку у
него висел меч. Парень соскочил с коня, подбежал к Родри
опустился перед ним на колени. На его щеке был виден черно-
синий синяк.
около четыр дцати.- Вы служите у верховного лорда
Канобэйна?
Мэйлвейд.
доверять вашей светлости, господин. Меня п лал к вам купец,
ведущий караван, чтобы просить вашей помощи. Это
разбойники, ваша светлость. Их около тридцати, и они загнали
нас в разрушенную крепость к северу отсюда.
колья! - Родри повернулся к отряду, чтобы отдать команду.- В
седло! Приготовиться к походу! Амур, скачи назад в крепость и
сообщи ее светлости это известие. Передай, чтобы послали обоз с
запасами провизии и лекаря для н .
бы в караване, наемным охранником?
ним.
Какая удача, что именно здесь оказался мой отряд. Можно
подумать, что здесь провидение вмешалось, или что-нибудь в
этом роде.
своим лошадям.
этого жаркого дня. Пока все отды ли в башне, Куллин и
Дженантар все время были н еку. Куллин вел наблюдение у
ворот, а Дженантар ходил взад-вперед вдоль стены. Куллин уже
засомневался в том, что вновь увидит старика: может быть, его
схватило какое-нибудь животное? Наконец, когда лнце было
уж совсем низко над горизонтом, Дженантар радостно закричал.
несколько минут, прежде чем он увидел далеко в небе летящую
точку, это, наверное, и был филин. И снова, увидев огромные
размеры этого существа, Куллин почувствовал тошноту. Птица
внезапно бросилась вниз и скрылась в верхнем окне башни. Через
несколько мин Адерин выбежал из башни, одевая на бегу через
голову свою тунику.
его отряд приближается с юга.
загнала обоих коней?
встревожился на мгновение.- Что-то очень странное затевается
здесь. Дженантар, ты видел какого-то ястреба там, в небе?
думаешь...
повернулся к Куллину.- Люди, которых я видел, были хорошо
вооружены, у них было хорошее снаряжение и щиты с
несколькими разными девизами.
Лослейн попытался сделать, прежде чем покинул двор? Убил
свидете й своего преступле я.
свидетель против него. А пой ть человека, кот ый может
взять и улететь - очень трудное дело.- Старик позволил себе
одну дьяв ьскую улыбку.- Что-то очень странно здесь
затевается, и очень странное.
те жалкие силы, ко рые у него имелись два отборных
фехтовальщика, включая его самого. Три человека, умеющие
управл ься с большими дубинами; пятеро которые более или
менее знали, как держать дубину в руках. Ворота были такой
ширины, которой едва хватало, чтобы в них плечом к плечу
поместились два еловека. Он и А арал постараются
продержаться в них как можно дольше. Дрегис с остальными
будут держать наготове приставные лестницы за ними -
приме о на расстоянии одного шага. Наверху на стене стрелки
из луков стояли наготове с пол ми колчанами. Адерин
вскарабкался наверх и присоединился к ним.
Никаких подвигов, как в бардовских песнях. Только отбиваться,
чтобы удержать свои позиции.
быстрой рысью приближается отряд из тридцати четырех
всадников, одетых в кольчуги. Приблизившись на расстояние
около трехсот ярдов, они остановились и собрались вокруг
командира для срочного совещания, а потом снова начали
движение. Куллин видел, что всадники опустили щиты и уже
готовы были спешиться, чтобы начать атаковать ворота. Но, так
как они были жителя Элдифа, то предпочитали оставаться в
седле как можно дольше, и этот обычай оказался фатальным для
них. На расстоянии около ста ярдов они остановились с таким
расчетом, чтобы копья не долет и до них. Стрелы одна за
ругой полетели со стены. Передние лошади встали на дыбы. В
агонии они ржали и тяжело падали на землю, таща за собой
седоков. А стрелы все летели и летели. Лошади брыкались в
панике. Люди кричали и ругались. Стрелы летели снова и снова
бесшумным дождем смерти. Отряд превратился в беспорядочную
толпу, состоящую из людей и испуганных лошадей, а дождь стрел
не прекращался. Крича и визжа, отряд повернул назад и спасался
бегством, оставив позади двенадцать убитых. Лошадей на земле
лежало еще больше. Отъехав дальше от крепости, всадники
перестроились. Погонщики мулов начали смеяться. Куллин