мире паровозом, но теперь он состарился и его котел дал течь. Боюсь, Чарли
пришла пора уйти на покой.
Да я отобью телеграмму в головную контору Межземельской железнодорожной
компании! Телеграфирую лично Президенту, мистеру Реймонду Мартину! Он меня
знает, потому как однажды он лично вручил мне Медаль За Отличную Службу, а
после мы с Чарли катали его дочурку. Я дал малышке потянуть за шнурок, и
Чарли гудел для нее во всю мочь!
новым тепловозом распорядился сам мистер Мартин.
самом дальнем уголке станции Сент-Луис Межземельской железной дороги,
ржаветь в бурьяне. Теперь перегон Сент-Луис - Топека оглашал своим "ГУУУ!
ГУУУ!" "Берлингтон-Зефир", а свистка Чарли больше не было слышно. В
сиденье, там, где когда-то, глядя на стремительно убегающую назад степь,
так гордо восседал Машинист Боб, поселилось мышиное семейство; в трубе
паровоза свили гнездо ласточки. Чарли был одинок и очень грустил. Он
скучал по стальным рельсам, по яркому синему небу и широким просторам.
Порой поздно ночью он думал обо всем этом и плакал темными, маслянистыми
слезами. От них ржавел его прекрасный стрэтхэмовский головной прожектор,
но Чарли было все равно - ведь теперь старый стрэтхэмовский прожектор
больше не зажигался.
прислал письмо - он предлагал Машинисту Бобу занять место машиниста на
новом "Берлингтон-Зефире". "Это прекрасный тепловоз, Машинист Боб, -
уговаривал мистер Мартин, - он полон сил и кипит энергией, на нем должен
ездить именно ты! Ты самый лучший машинист на Межземельской железной
дороге. Сюзанна, моя дочь, и по сей день помнит, что ты давал ей погудеть
в гудок старины Чарли".
машинистом ему больше не работать.
Боб. - А ему не понять меня.
Сент-Луис-Сортировочная, и Машинист Боб превратился в Мойщика Боба.
Случалось, другие машинисты, водившие отличные новые тепловозы, смеялись
над ним. "Поглядите-ка на старого дуралея! - говорили они. - Он не может
понять, что мир сдвинулся с места!"
где на приютивших его ржавых запасных путях стоял Чарли Чух-Чух. Колеса
Чарли оплели сорняки, навсегда потухший головной прожектор изъела
ржавчина. Машинист Боб всякий раз заговаривал с Чарли, но Чарли отвечал
все реже и реже. А частенько и вовсе отказывался разговаривать.
хриплым голоском ответил:
иллюстрировала такой не-вполне-нежданный поворот событий. Взыскательному
взору рисунок, пожалуй, показался бы грубым, и все же это определенно была
классная работа. Постаревший, потрепанный, позабытый-позаброшенный Чарли.
Машинист Боб глядел так, точно лишился последнего друга... то есть
соответственно сюжету. Джейк без труда представил себе, как по всей
Америке дети отчаянно ревут над этой картинкой, и ему пришло в голову, что
историй с такой вот начинкой, историй, плещущих в ребячью душу кислотой,
п_о_л_н_о_. Гензель и Гретель, прогнанные злой мачехой в лес; мать Бэмби,
которой свернул шею охотник; смерть Старого Крикуна. Легче легкого было
причинить малышам боль, заставить страдать, довести до слез; похоже, во
многих сочинителях это пробуждало некую странно садистскую жилку... и,
кажется, Берил Ивенс не была исключением.
ссылка Чарли на глухой, заросший бурьяном пустырь, дальнюю окраину
сортировочного узла станции Сент-Луис Межземельской железной дороги.
Совсем напротив. "Это хорошо, - сказал он себе. - Туда ему и дорога. Там
ему самое место, потому что он опасен. Пусть сгниет на этом пустыре. Слезы
в глазах? Не верьте - говорят, крокодилы тоже плачут".
заканчивалось хорошо, хотя, несомненно, именно минуты безысходного
отчаяния на задворках сортировочной станции помнились ребятишкам и тогда,
когда счастливая развязка была давно позабыта.
Межземельской железнодорожной компании. Его план состоял в том, чтобы на
"Берлингтон-Зефире" доехать до Топеки, где в этот самый день его дочка
Сюзанна, пианистка, давала свой первый концерт. Вот только "Зефир" не
желал раскочегариваться. Похоже, в дизельное топливо попала вода.
Джейк. - Провалиться мне на этом месте, твоя работа, старый шакал!")
он больше совсем не походил на мойщика. Покрытые масляными пятнами рабочие
штаны он сменил на чистый комбинезон. На голове красовалось старое
полотняное кепи машиниста.
поедет в Топеку, мистер Мартин. Чарли свезет вас туда, и вы поспеете к
дочке на концерт!
вечерней зорьке все еще будет в пятидесяти милях от Топеки!
придется тянуть состав, уж я-то знаю! Я ведь все свое свободное время
чистил да мыл Чарли - и паровую машину, и котел, вот оно как.
было бы пропустить первый концерт Сюзанны!
засыпал в тендер свежий уголек, и топка раскалилась докрасна. Боб помог
мистеру Мартину подняться в будку и впервые за много лет задним ходом
вывел Чарли с проржавевших рельсов всеми забытого запасного пути на
главный путь. Потом, установив Первый Вперед, он потянул за шнурок, и
Чарли как встарь лихо прокричал: "УУ-УУУ!"
поглядеть, как старый, порыжелый от ржавчины паровоз катит мимо.
"Смотрите! - кричали они. - Это Чарли! Чарли Чух-Чух вернулся! Ура!" Все
дети радостно махали Чарли, и когда Чарли, набирая скорость, на всех парах
вылетел за городскую черту, он, как в старые добрые времена, сам дал
гудок: "УУУ-УУУУУ!"
Чарли не ездил так быстро! Степь, фермы, деревеньки сплошной полосой
проносились мимо! Машины на шоссе N_41 Чарли, Боб и мистер Мартин обогнали
так, точно те стояли на месте!
паровоз, Боб! Вот это паровозище! Не понимаю, почему мы вообще отправили
его на покой! Как тебе удается на такой скорости загружать конвейер?
подбрасывает себе уголька _с_а_м_! И сквозь _т_р_а_-_т_а_-_т_а_, и
ч_у_ф_ф_а_-_ч_у_ф_ф_а_, и _б_р_а_м_п_-_б_р_а_м_п_ он слышал, как Чарли
тихим хриплым баском напевает свою старую песенку:
(само собой), Сюзанна оттого, что снова видит своего старого друга Чарли,
была на седьмом небе (само собой), и все вместе они отправились обратно в
Сент-Луис и всю дорогу гудели в гудок так, что чертям делалось тошно.
Мистер Мартин выделил Чарли с Машинистом Бобом открытую платформу - катать
ребятишек по новенькому парку чудес "Межземелье" и калифорнийскому
луна-парку
царству огней, музыки и хорошего, здорового веселья. Волосы Машиниста Боба
белы как снег, а Чарли уже не говорит так много, как когда-то, но у обоих
сил и энергии по-прежнему хоть отбавляй, и до ребятишек то и дело
доносится тихий хрипловатый голос Чарли, который мурлычет свою старую
песенку.