на затылке и теперь складывала одеяла, свое и Эдди.
провели в пути. Кресло Сюзанны везли по очереди; оно катило по дороге,
уныло подпрыгивая на больших шероховатых булыжниках, которых теперь было
столько, что большак напоминал минное поле. Ближе к полудню сделалось
солнечно, ясно и жарко; на юго-востоке у горизонта четко вырисовывался
город. На взгляд Джейка, он не слишком отличался от Нью-Йорка, хотя у
мальчика и мелькнула мысль, что дома тут, пожалуй, будут пониже.
Разумеется, с такого расстояния невозможно было определить, действительно
ли город давно разрушился, как, по-видимому, разрушилось почти все в мире
Роланда. У Джейка, как и у Эдди, затеплилась невысказанная надежда на то,
что там они найдут помощь... или хотя бы хороший горячий обед.
большие птичьи стаи. Время от времени то одна, то другая птица складывала
крылья и камнем падала вниз - вероятно, за рыбой. Дорога и река медленно
сближались, хотя точка слияния еще не была видна.
все заброшенные. Попадались разрушенные дома, но над ними потрудилось
скорее время, чем сторонняя злая сила, и надежды Эдди и Джейка на то, что,
возможно, ожидало их в городе, надежды, которые они тщательно скрывали от
остальных из боязни стать мишенью для насмешек, разгорелись с новой силой.
В степи паслись небольшие стада косматых животных. Они держались на
почтительном расстоянии от дороги, и лишь когда требовалось пересечь ее,
галопом перебегали на другую сторону, точно ватаги малышей, боящихся
уличного движения. Джейку они показались похожими на бизонов... а потом он
заметил нескольких с двумя головами. Он сказал об этом стрелку, и Роланд
кивнул:
это наверняка заметил и стрелок, но ничего не мог с этим поделать. Он
очень хорошо помнил бесконечный кошмар путешествия на дрезине.
которых мы наткнулись под горами, вырождались беспрепятственно.
мутанты или... - Яснее облечь свои надежды в слова он не мог.
быть и молния", - подумал Джейк и задался вопросом, что пытается сделать:
объяснить себе увиденное или обмануть себя?
очень давнее. - Он махнул рукой: - Вон там, верно, был корраль. А погляди,
что осталось - несколько жердей, торчащих из травы.
прячется немного, но они есть. Поближе к цивилизации... - он запнулся, -
точнее сказать, к тому, что некогда _б_ы_л_о_ цивилизацией, их станет
больше.
чтобы спрятать посевы. А в роще крутится ветряк, может, и не один.
Впрочем, дело даже не в этом: просто у меня такое чувство, будто вместо
солнца на лицо падает тень. Думается, со временем оно придет и к вам
троим.
большое ветхое строение, к которому они приближались, - не то старый
склад, не то заброшенный деревенский рынок, - и ее рука потянулась под
грудь, к револьверу.
из тебя начинает переть заумь, Роланд. Тоже мне дзен-буддист!
Буддист? Он так же умен, как я?
имеет дело с редким явлением: стрелок шутит.
Роланда, прежде чем стрелок повернул прочь. Вновь принимаясь толкать
вперед кресло Сюзанны, Эдди вдруг кое-что увидел. - Эй, Джейк! - окликнул
он. - Да ты, никак, обзавелся приятелем!
траву, которая проросла между растрескавшимся булыжником Великой Дороги,
за ними деловито хромал тощий косолап.
Великая Дорога поднималась на длинный кряж с неровными склонами, который
наискось пересекал равнину, как морщинка на величайшей в мире простыне.
Перевалив через кряж, дорога спускалась к первому на памяти путников
настоящему поселку. Он выглядел пустынным, но Эдди не забыл утренний
разговор, и вопрос Роланда "укусит чужой пес или нет?" больше не казался
ему таким уж дзенским.
джинсов Джейка - тех, что мальчик сунул в ранец перед уходом из дома:
вытащил снаряженную обойму. Он помнил, как лазил за ней в ящик отцовского
письменного стола, за картотеку, но ему чудилось, что происходило все это
давным-давно. Сейчас думать о своей нью-йоркской жизни и учебе в школе
"Пайпер" было все равно что смотреть в телескоп с обратной стороны.
предохранитель и сунул "Ругер" за пояс.
и впрямь есть люди, то скорее всего старики, которым мы покажемся куда
страшнее, чем они кажутся нам. Тех, кто помоложе, небось, давно уж след
простыл, а у оставшихся навряд ли сыщется самопальное оружие - сказать
правду, до нашего прихода они его, может статься, и в глаза не видали,
разве что в старых книжках попалась картинка-другая. Угрожающих жестов не
делать. И еще есть хорошее детское правило: не заговаривать первым.
скопление деревянных построек. Поселок походил на город-призрак, но как
знать? - А если с камнями у них напряженка, всегда можно наколупать
булыжников из дороги.
СВАРУ НЕ БУДЕМ - ясно?
поселка. В самом его центре Великую Дорогу пересекала другая, отчего
ветхие, полуразвалившиеся домишки походили на мишень в оптическом прицеле
мощной винтовки.
ходить кружными путями, однако это привычка дурная и достойная всяческого
порицания. Всегда лучше идти напрямик, коль нет явных причин поступить
иначе. Сейчас я таких причин не вижу. И если там и впрямь есть люди, что
ж, - может, оно и неплохо. Не мешало бы потолковать.
думала, будто дело лишь в том, что призрачные голоса, донимавшие стрелка,
смолкли. "Таким он был, когда ему еще оставалось за что сражаться и кого
вести за собой, а вокруг были старые друзья, - думала она. - До того, как
мир сдвинулся с места, а с ним снялся с места и он, пустившись в погоню за
Уолтером. До того, как Пустыня заставила его уйти в себя, иссушила и
выстудила душу".