вереница стариков потянулась к гостям; пожав руку Эдди и Сюзанне и чмокнув
в лоб или щеку Джейка, они преклоняли колена перед Роландом, чтобы
получить его благословение. Мерси порывисто обняла стрелка и уткнулась
слепым лицом ему в живот. Ответив объятием на объятие, Роланд поблагодарил
ее за рассказ.
а ведь я поручусь, что и ты, и твои люди давненько не ночевали под крышей.
удивительному другу, понял: они навсегда прощаются с Речной Переправой. -
Коли сможем - вернемся.
за коричневое от загара плечо Сая. - Доброго пути!
Роланд остановил ее, взяв за плечи:
перед ней на колени в пыль площади. - Благослови, праматерь. Благослови
нас всех на нашем пути.
глазами, и все же голос ее вздрагивал от сильного, глубокого чувства. - Я
вижу, у тебя верное сердце, стрелок, без измены и обмана, и старинный
обычай своего племени ты блюдешь изрядно. Благословляю тебя и твоих людей
и буду молиться о том, чтобы с вами не приключилось ничего дурного.
Теперь, коли пожелаешь, возьми вот это. - Старуха сунула руку за лиф
линялого платья, вытащила серебряный крест на тонкой серебряной цепочке из
мелких звеньев и сняла его с шеи.
праматерь.
крестом, стрелок. Отныне он твой. Когда-нибудь ты положишь его к подножию
Темной Башни и вымолвишь на далеком краю света имя Талиты Анвин. - Старуха
надела цепочку Роланду на шею. Крест упал в раскрытый ворот рубахи из
оленьей кожи, словно его место было там. - Теперь ступайте. Хлеб
преломлен, разговор состоялся, мы получили твое благословение, а ты -
наше. Ступайте, да минует вас в дороге беда. Будьте стойкими и верными, не
отступайтесь. - Голос тетушки Талиты дрожал и на последнем слове сорвался.
слезы.
катил кресло Сюзанны. Когда последний дом ("МЕНА И ТОРГ", значилось на
поблекшей вывеске) остался позади, мальчик оглянулся. Старики еще не
разошлись и стояли около каменного указателя - затерянная в пустынных
степных просторах жалкая горстка представителей рода человеческого. Джейк
поднял руку. До сих пор ему удавалось сдерживаться, но когда несколько
стариков - в том числе Сай, Билл и Тилл - подняли руки в ответ, он
заплакал.
Глядишь, и полегчает. А иначе никак.
вот просто взять и бросить их? Это неправильно!
Не остановился и Джейк. Больше он не оглядывался: боялся, что старики еще
не ушли, что они стоят посреди заброшенного поселка и глядят, как Роланд с
друзьями постепенно исчезает вдали. И был прав.
край запылал червонным золотом заката. Поблизости виднелась эвкалиптовая
роща. Джейк и Эдди отправились туда по дрова.
все. Нас же приглашала слепая леди. Все равно мы далеко не ушли. Я так
наелся - до сих пор еле хожу.
Кантор Дийн спит и видит, как завтра утречком первым делом надолго и без
спешки засядет орлом в этой роще. Ты не поверишь, как я устал жрать
оленину и гадить козьими орешками. Если б год назад ты мне сказал, что
моей самой большой радостью будет хорошо высраться, я бы рассмеялся тебе в
лицо.
свежее мясо - ведь последние запасы они отдали нам. Мы же не полные уроды,
чтобы не возместить того, что умяли, так? Тем более, что сами при стволах,
а у стариков, небось, одни луки со стрелами, да и тем лет пятьдесят, если
не все сто. Поэтому мы отправились бы на охоту и вернулись бы только к
ночи, а утром Сюзанна сказала бы: прежде чем двигать дальше, следует
кое-что подправить - не _с_н_а_р_у_ж_и_, Боже упаси, это опасно, - но,
может быть, в гостинице или где они там живут. Это ведь всего день-другой,
а что такое день-другой, верно?
но казался усталым и озабоченным.
Темная Башня стоит где стоит уже давным-давно, верно? Она ведь никуда не
денется, правда?
ветку, которую только что подобрал, и с отвращением отшвырнул ее в
сторону. "Что-то я начинаю говорить точь-в-точь как он", - подумал молодой
человек. Тем не менее он знал, что все сказанное - чистая правда. - Может
быть, мы увидели бы, что родник забился илом, и было бы хамством уйти, не
очистив его. Но почему бы тогда не прихватить еще пару недель и не
сварганить на скорую руку водяное колесо? Старикам не годится таскать воду
из колодца. И загонять бизонов на своих двоих - тоже. - Эдди покосился на
Роланда, и в его голосе зазвучал упрек. - Знаешь... как представлю, что
Билл с Тиллом выслеживают стадо диких бизонов, аж мороз по коже.
нашлось бы чему у них поучиться. Не тревожьтесь о них. А пока давайте
наберем хвороста - ночь будет холодная.
Эдди.
сегодня. Тяжелее - может быть, но легче - нет.
запылает костер, стать очередным привалом на пути к Темной Башне. Сюзанна,
которая выбралась из кресла и, подложив руки под голову, лежала, глядя на
звезды, села и принялась укладывать хворост особым образом, как много
месяцев назад ее научил Роланд.
коль излишне долго приглядываться к мелким правильностям, Джейк, к тем,
что под носом, легко утерять из виду крупные, стоящие дальше. Мир
расшатался: все идет наперекосяк, хаос умножается, но время решительных
действий не пришло. Покуда мы помогали бы двум-трем десяткам душ в Речной
Переправе, в иных краях, быть может, страдали бы или умирали двадцать или
тридцать тысяч. И если есть во вселенной место, где можно вправить наш
вывихнутый век, это - Темная Башня.
принялся высекать над растопкой искры. Вскоре среди прутьев и пригоршней
сухой травы расцвели маленькие язычки пламени.
промолвил он.
было вовсе не то же самое, что "не знаю". Далеко не то же самое.






Андреев Николай
Пехов Алексей
Сертаков Виталий
Громыко Ольга
Прозоров Александр
Шилова Юлия