пела, поднимаясь к хижине Риа.
каждом дуновении ветра или пробегающей тени, как это
принято у старушек, собирающихся в "Зеленом сердце" летними
вечерами. Это старая песня, ее все знают.
стороне, вернулся голос Пата Дельгадо. Потому что, если это ка,
она налетает, как ветер, и шансов у твоих планов
устоять перед ней не больше, чем у сарая моего отца
выдержать надвигающийся ураган.
мрачные силуэты нефтяных вышек. Не ка, а всего лишь случайная встреча с
милым молодым человеком на пустынной дороге по пути в город.
Сюзан. - Если хотите, можете оборачиваться, мистер Диаборн.
оказался красноречивее слов. Сюзан поняла, что и он находит ее красивой. И
хотя мысль эта обеспокоила ее, особенно после мелодии, которую он
насвистывал, девушка также и обрадовалась. А потом он нарушил затянувшуюся
паузу:
теперь вопросы обязательно последуют.
Чувствуя легкое разочарование, хотя и не понимая его причины, Сюзан повела
поводьями и сжала бока Быстрого коленями. Тот тронулся с места, догнав
своего хозяина, который ласково потрепал жеребца по морде.
заросшую сорняками дорогу, ведущую к вышкам, посмотреть на старую сторожку
охранников. Она помнила, что рядом стоял щит с надписью "ПОСТОРОННИМ ВХОД
ВОСПРЕЩЕН", но его давно сдуло очередным ураганом. Уилл Диаборн постоял у
сторожки и легкой походкой вернулся к лошади.
широкими полями шагал по дороге, молодая женщина сидела на лошади, прикрыв
ноги пончо. Лунный свет падал на них, как на всех молодых мужчин и женщин
со времен оных.. а подняв голову, Сюзан увидела, как небо прочертил метеор,
короткая и яркая оранжевая искорка. Сюзан хотела загадать желание, и
внезапно ее охватила паника: она не знала, что себе пожелать. Не знала, и
все.
задала вопрос, который давно вертелся у нее в голове. Она намеревалась
задать его, ответив на заданный им, и ей никак не хотелось брать инициативу
на себя, но в конце концов любопытство взяло верх.
богами уголок Срединного мира... надеюсь, вас не раздражают мои вопросы?
поговорить с вами, но я не знал, как начать. В разговорах я не силен. -
Тогда в чем же, Уилл Диаборн? спросила она себя. Да, этот
вопрос очень ее интересовал, потому что, устраиваясь поудобнее в седле, она
положила руку на свернутое одеяло, притороченное к седлу сзади, и нащупала
что-то твердое. Очень похожее на револьвер. Разумеется, она могла и
ошибаться, но хорошо помнила, как его руки автоматически метнулись к поясу
и бедрам, когда лошадь ткнулась в нее мордой и она вскрикнула от
неожиданности.
нас особый выговор.
Возможно, это ничего не значило, но...
расположенного на сорок колес к западу. Думаю, он поменьше Хэмбри.
сказал колес.
из Пеннилтона, городка в Нью-Канаане, и мистером Артуром Хитом, веселым
молодым человеком из самого Галаада. Мы здесь по приказу Альянса, и
приехали как счетоводы.
добавил он, и легкая ирония покинула его голос. - Ситуация с Благодетелем
приобретает очень серьезный оборот.
опозданием, а то и не доходят вовсе.
Меджис всегда сохранял верность Альянсу и если нам потребуются какие-то
здешние ресурсы, они будут посланы.
интонаций. - На что и в каких объемах.
обычный бандит, прикрывающий убийства и грабежи разглагольствованиями о
"демократии" и "равенстве"?
не последует, но юноша, пусть и с неохотой, заговорил:
момент этот бандит стал генералом, а теперь генерал превращается в
правителя, который выступает от лица людей. - Он помолчал, потом с грустью
добавил: - Северные и западные феоды в огне, леди.
одновременно и возбуждал своей экзотичностью. По-другому и быть не могло.
Ведь в Хэмбри по три дня судачили о чьем-то пересохшем колодце!
ветер дует в этом направлении. - Он повернулся к Сюзан, и его губы
разошлись в улыбке. Суровые черты смягчились, он стал похож на мальчика,
которого давно ждала постель. - И я не думаю, что сегодня мы увидим Джона
Фарсона. Вы со мной согласны?
рвением, если бы вы позволили называть вас по имени, которое дал рам ваш
отец.
тех же интересов, я должна называть тебя Уилл.
во весь рот. - Я... - И тут новый приятель Сюзан, который уже не мог
оторвать от нее глаз, но продолжал идти, зацепился ногой за булыжник,
выпирающий из пыли, и чуть не упал. Быстрый тихонько заржал и подался
назад. Сюзан весело рассмеялась. Пончо сдвинулось, обнажив голую ножку, но
она выдержала паузу, прежде чем поправить его. Он ей нравился, это точно. И
не было в этом ничего дурного. Он всего лишь мальчик, не так ли? Когда он
улыбался, она ясно видела, что он только год или два как перестал прыгать
на стогах сена (мысль о том, что и она лишь недавно переросла эту игру,
почему-то ее не посетила).
тебя не испугал.
себе пальцы ног с тех пор, как у меня выросла грудь.
заинтересовала ее тема. - Так ты и твои друзья приехали по воле Альянса,
чтобы определить, чем мы богаты, так?
среди прочего нам поручено сосчитать работающие нефтяные вышки.
кивнул.
сколько нефти выкачивают эти девятнадцать насосов.
величина имеет значение? И у вас еще есть алхимия, позволяющая превратить
нефть в продукт, который используется в этих машинах?
если я не ошибаюсь, и, по-моему, одна из них все еще работает. Но нет,
избытка работающих машин у нас нет, однако в Зале Предков в Галааде еще
горят лампы накаливания.
иллюминацию она видела только на картинках, но не вживую. В Хэмбри (в
здешних краях они назывались "искрянки", но Сюзан полагала, что это те же
лампы накаливания) последние уже два поколения как перегорели.






Русанов Владислав
Свержин Владимир
Шилова Юлия
Флинт Эрик
Корнев Павел
Шилова Юлия