юноши или лорды? Такой вопрос Рой задал старику в Ритзи. Старик
однозначного ответа не дал. Аккуратные юноши, подумал Джонас, если судить
по царящему здесь порядку. Хорошо вымуштрованные. Три койки, все
прибранные. В изножье каждой по стопке вещей, аккуратно сложенных. На
каждой стопке фотография матери, на одной - обоих родителей. Он надеялся
найти фамилии, может, даже документы (к примеру, любовные письма от
девушки), но напрасно. Эти юноши или лорды об этом позаботились. Джонас
вытащил фотографии из рамок и порвал их в мелкие клочки. Вещи разбросал по
комнате, что мог, изничтожил. Найдя носовой платок в кармане каких-то брюк,
от души высморкался в него, а потом аккуратно расстелил на сапогах, с
зеленой соплей на самом виду. Это ж приятно, целый день считать коров и
лошадей, а вернувшись, обнаружить чью-то соплю на своем носовом платке.
Если что-то и могло вывести их из себя, так эта сопля.
открыл дверцы. Пользы им это не принесло. Джонас переловил всех и свернул
им головы. Потом положил по одному под подушки каждого из юношей.
ручку, заполненную чернилами, которой, несомненно, и писались все послания.
Ручку он сломал, обломки бросил на пол и растоптал. А полоски бумаги
положил в карман - вещь нужная.
по деревянному полу, склонив голову, прислушиваясь.
побледневшего лица и горящих, испуганных глаз.
мечом. А ты?
Никогда я не ощущал его так ясно.
шестое чувство Алена скорее мешало, чем помогало.
лошадей, которых мы не должны пересчитывать. Роланд, ты меня не слышал? Мы
должны возвращаться! Что-то не так! У нас в доме беда!
ярдах от них. Вновь на Алена, его брови вопросительно изогнулись.
есть! И это ты тоже знаешь! Роланд, пожалуйста! Тот, кто сейчас в бункере,
увидит голубей! Может, даже найдет наши револьверы! - Обычно флегматичный
Ален не находил себе места от волнения. - Если не хочешь ехать со мной,
отпусти меня одного! Отпусти меня, Роланд, ради блага твоего отца!
насчитал тридцать одну лошадь. Ты - сорок. Да, мы запишем сорок. Сорок -
хорошее число, не хуже любого другого. А теперь мы с тобой поменяемся
местами.
безумца.
какой-то блик, но... ты мне веришь, Эл? Я думаю, вот что самое важное. Ты
мне веришь или думаешь, что я лишился ума, потеряв сердце? Как думает он? -
Роланд мотнул головой в сторону Катберта.
безжалостными и затуманенными. Такое с Роландом случалось. В этот момент
ему открывалось недоступное другим. Видела ли Сюзан Дельгадо этот взгляд,
подумал Ален, и как она его истолковала?
мог утверждать, правда это или ложь.
подсчетам, здесь тридцать одна лошадь.
хлопнув по бедрам с такой силой, что его обычно спокойный жеребец прижал
уши и отпрыгнул в сторону. - Тридцать одна.
волнуешься.
хотелось знать, что творится у Роланда в голове, но в тот момент особенно.
полагал, что без труда отыщет тайник, но молокососы заставили его попотеть,
это точно.
ней оказались три свертка, обмотанные тканью. Влажные на ощупь, пахнущие
ружейным маслом. Джонас развернул все, желая посмотреть, какое оружие
привезли с собой эти мальчишки. Ничего необычного он не обнаружил. В двух
лежали по одному пятизарядному револьверу. В третьем - два шестизарядных,
качеством повыше. На какое-то мгновение Джонас даже подумал, что нашел
большие револьверы стрелка, со стальным вороненым стволом, рукояткой,
отделанной сандаловым деревом, громадной мушкой. Эти револьверы он бы увез
с собой, невзирая ни на что. И облегченно выдохнул, увидел обычные стальные
рукоятки. Пусть его постигло разочарование, зато прочистились мозги.
половицу. Банда городских мальчишек могла забраться в бункер, перевернуть
все вверх дном, свернуть шеи голубям, но найти этот тайник? Нет уж. Ни в
коем разе.
переоценивать их теперь. А с другой стороны, не имело значения, поверят они
или нет. В любом случае он выведет их из себя. Разозлит до такой степени,
что они высунутся из-за Укрепления. Забудут об осторожности... и попадут в
смерч.
высовывался оттуда, как большое перо. Краской намалевал на стенах
очаровательные детские слоганы:
ранчо "Полоса К", кроме него, по-прежнему никого нет. Разумеется, не было.
Однако на мгновение-другое ему стало как-то не по себе, он словно
почувствовал, что его засекли. Может, с помощью какого-то неведомого ему
шестого чувства.
молокососы, лорды они или нет.
прочь. Развязка близилась, и предстояло еще многое сделать до того, как по
небу поплывет полная Демоническая Луна.
вершины последнего холма Кооса. С нее открывался прекрасный вид на северо-
западную равнину: Плохую Траву, пустыню, Скалу Висельников, каньон
Молнии... но Шими, когда он осторожно завел старого Капризного во двор Риа,
было не до зрелищ. Последние час или два живот его урчал от голода, но тут
он обо всем забыл. Место это он ненавидел больше всего на свете, даже
больше СИТГО с торчащими вышками и нескончаемым громыханием.
приближаться к хижине, но подчинился, когда Шими дернул за веревку. О чем
Шими даже пожалел. - Мэм? Милая старая леди, которая и мухи не обидит? Вы
здесь? Ваш добрый Шими привез вам грэф. - Он улыбался, выставив перед собой
свободную руку, всем своим видом показывая, что он абсолютно безвредный, но
из хижины не доносилось ни звука. Шими почувствовал, что у него скрутило
кишки. На мгновение подумал, что сейчас обделается, чего не случалось с ним
с детства. Потом пустил "голубка", и ему полегчало. По крайней мере кишки
больше не крутило.
камнями во дворе торчали пожелтевшие сорняки, словно они вяли и засыхали от
прикосновений обитательницы дома. Шими видел, что урожай в огороде - тыквы,
морковь, кабачки - так и не собран. Затем заметил пугало. Жуткого мутанта с
двумя головами и рукой в женской перчатке, торчащей из груди.
какие пенни.
хижины шел неприятный запах гнили.
ткнулся ему в задницу, как бы спрашивая, а что они тут делают. От
неожиданности юноша вскрикнул. Крик этот до смерти испугал его самого. Лишь
невероятным усилием воли ему удалось заставить себя остаться на месте, не
броситься бежать. По-прежнему стоял ясный день, но здесь, на холме, солнце
словно и не светило. Не первый раз приходил сюда Шими, холм Риа всегда
пугал его, но сегодня что-то изменилось, и в худшую сторону. Душа его
словно выворачивалась наизнанку: такое случалось, когда ночью он просыпался