read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



неуравновешенность говорит само за себя. Гарри заявил что не может
разгадать код, сказал что не помнит что происходило внутри сферы, как ее
открыть, и кажется не придает этому никакого значения.
- Гарри, первое время ты был чем-то встревожен.
- В самом деле? Я помню что у меня раскалывалась голова.
- Ты говорил что мы должны уходить на поверхность.
- Да?
- Но почему?
- Один Бог знает почему... Я был на грани безумия.
- Ты еще говорил что здесь опасно оставаться.
- Не принимай это близко к сердцу, - улыбнулся Гарри.
- Если ты что-нибудь вспомнишь, скажи мне.
- Разумеется, Норман. Можешь на меня рассчитывать.


29. ЛАБОРАТОРИЯ
- Нет, причина не в этом, - сказала Бет. - Во-первых, рыбы, не
знакомые с человеком, просто не обращают на него никакого внимания.
Во-вторых, если бы водолазы взмутили дно, поднялось бы много питательных
осадков, это только бы привлекло морскую фауну. В-третьих, многие виды так
и тянет к электричеству. Так что креветки и другие создания скорей
приплыли бы сюда раньше, а не сейчас, когда нет тока.
- Ну и как он? - спросила она, рассматривая одну из креветок в
маломощный сканирующий микроскоп.
- Ты о Гарри? Мне кажется, с ним все в порядке.
- Он вспомнил что-нибудь о сфере?
- Еще нет.
- Разрази меня гром! - она вдруг покачала головой и начала
регулировать микроскоп.
- В чем дело?
- Прочный спинной панцирь... Это тоже новый вид!
- Shrimрus Bethus? Ты так и гребешь открытия лопатой.
- Ага... Я осмотрела морские веера. Они тоже нового вида.
- Великолепно, Бет.
- Странно, - она включила мощную подсветку и разрезала креветку
скальпелем. - Норман, мы не видели здесь никакой жизни и вдруг за пару
часов находим три новых вида... Это тебе не кажется странным?
- Но Бет, ты же сама говорила что морские веера мы раньше попросту не
замечали... А кальмары и креветки, разве они не мигрируют? Барнс сказал
что ученые еще не спускались на такую глубину. Может быть это в порядке
вещей?
- Вряд ли, - сказала Бет. - Когда я вышла наружу, я почувствовала
необычность их поведения: креветки слишком тесно прижимались друг к другу,
хотя обычно придерживаются дистанции около четырех футов, и вдобавок, они
двигались как на охоте, хотя для них здесь не было никакой пищи.
- По крайней мере, известной нам.
- Но эти креветки не могут питаться, у них нет желудка!
- Ты это серьезно?
- Можешь убедиться.
Норман посмотрел на разделанную креветку - масса розовой плоти,
разрезанная по диагонали. Бет очень устала и что-нибудь упустила из виду,
подумал он. Ей не мешает как следует выспаться.
- Внешне она выглядит безукоризненно, исключая дорсальный веер
хвоста, - сказала она. - Но внутри.... Такие существа не могут жить. У нее
нет желудка, нет органов размножения. Это похоже на небрежную имитацию.
- Но они, тем не менее, живут.
- Да, - казалось, она была огорчена этим обстоятельством.
- Внутренности кальмаров были самыми обычными...
- Собственно говоря, нет... Когда я разделала кальмара, я обнаружила
что у него недостает нервного узла, звездообразного ганглия и жабр... Ты
понимаешь, Норман, у него не было жабр! Кальмар не мог дышать!
- Наверное, он дышал каким-то иным способом.
- Нет... Мы встретили здесь невозможных созданий, - она от вернулась.
Он понял что она вот-вот расплачется. Бет поспешно спрятала на коленях
дрожащие руки.
- Ты встревожена.
- А ты? - она взглянула на Нормана. - Ведь все это началось с того
момента, как Гарри вышел из сферы.
- Полагаю, да.
- Гарри вышел из сферы и мы тут же встретились с невероятной морской
жизнью. Мне это не нравится... - ее губы дрожали.
- Мы не можем уйти на поверхность, - сказал Норман и крепко обнял
Бет.
- Я знаю, - она заплакала, прижавшись к плечу Нормана.
- Все нормально.
- Я ненавижу сантименты.
- Я знаю.
- Мне все здесь опротивело... Барнс, лекции Теда, эти дурацкие
десерты Леви. Я хочу бежать отсюда... - она засопела, затем резко
оттолкнула от себя Нормана и отвернулась.
- Со мной все в порядке, - сказала она. - Спасибо.
- Не стоит благодарности.
- Где же эти чертовы носовые платки? - она, наконец, нашла носовой
платок и высморкалась. - Только никому ни слова...
- Разумеется... - неожиданно зазвенел звонок.
- Господи, что это? - вздрогнула Бет.
- Полагаю, нас зовут на ужин, - сказал Норман.


30. УЖИН
- Даже не понимаю как ты можешь есть эту гадость, - сказал Гарри,
указывая на кальмаров.
- Они прелестны, - сказал Норман.
Только за столом он понял, как здорово проголодался и на время почти
позабыл где находится.
- Я особенно люблю их жареными, - сказала Тина.
- Жареные "каламари", - сказал Барнс. - Мое любимое блюдо.
- Я тоже предпочитаю жареные, - сказала Эдмундс. Она строго
придерживалась этикета. Норман даже заметил, что она ела ножом и вилкой.
- Почему же их не поджарили? - спросил Норман.
- На такой глубине это невозможно, - пояснил Барнс. - Горячее масло
разлетается и засоряет воздушные фильтры.
- Не знаю, как кальмары, а креветки великолепны... - сказал Тед. -
Правда, Гарри?
- Восхитительные креветки, - поддержал тот.
- Я чувствую себя капитаном Немо... - сказал Тед. - Помните, который
жил под водой исключительно дарами моря?
- "Двадцать тысяч лье под водой", - сказал Барнс.
- Джеймс Мэйсон, - сказал Тед. - Вы помните, как он играл на органе?
Ду-ду-ду, да-да-да, дааа, да... Бах, токката и фуга ди-минор.
- А Керк Дуглас!
- Керк Дуглас великий актер.
- Ты помнишь, как он бился с гигантским спрутом?
- Класс!
- А помнишь, как он его срезал у него щупальце?
- Я был совсем маленьким и этот фильм произвел на меня неизгладимое
впечатление, - сказал Гарри. - Наверное поэтому, я сейчас так не люблю
кальмаров.
- Ты их не любишь за мерзкий вкус, - напомнил Тед.
- Этот фильм заставил меня поступить в ВМС, - сказал Барнс.
- Нетрудно понять почему, - сказал Тед. - Это был романтичный фильм,
показывающий чудеса прикладной науки. Кстати, кто там играл профессора?
- Я плохо помню... Какой-то старик.
- Норман, ты помнишь кто играл профессора?
- Забавно, группа авторитетов не может вспомнить, кто играл роль
ученого в их любимом фильме.
- Но Керк Дуглас, в отличие от ученого, был героем.
- Франчот Тон? - вспоминал Барнс. - Клод Дейнс?
- Нет, какой-то Фриц.
- Фриц Вивер?
Из динамиков вырвался свист и треск, затем полились возвышенные звуки
токкаты и фуги ди-минор.
- Я даже не знал что здесь есть эта запись, - сказал Тед.
- У нас на станции богатая фонотека, - сказала вернувшаяся к столу
Эдмундс.
- Это не подходит для ужина, - сказал Барнс.
- А мне нравится, - сказал Тед. - Сюда бы еще салат из морских
водорослей, какой подавали капитану Немо.
- Нельзя ли что-нибудь полегче? - спросил Барнс.
- Легче чем морские водоросли?
- Легче чем Бах.
- Как называли ту подводную лодку? - спросил Тед.
- Наутилус, - ответила Эдмундс.
- Да, точно... Nautilus.
- Так назвали и первую американскую атомную подлодку, спущенную со
стапелей в 1954-м году, - сказала она и улыбнулась Теду.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.