количество людей. Но случай того стоит. Но я рад, что открыл только
божоле. Приятно думать, что леовиль-пойферр не тронут.
Он взглянул на нее и улыбнулся. - Или для действительно больших
праздников, таких, как свадьба.
бифштекса.
никогда.
мере два. Осел и корова, по счастью с теленком. Есть некоторые шансы на
то, что ее потомство выживет. Если это произошло на маленьком острове, то
обязательно должно случиться всюду.
совестью убили животное, потому что это был вол. Но даже если бы это был
бык, наверно, мы бы не выдержали искушения. В конце концов мы не знаем,
нашел ли бы он самку, да и какая нам польза от этого? А ведь мы
относительно цивилизованы. У нас есть угрызения совести. Так мы по крайней
мере говорим. Большинство и не подумает о продолжении породы.
пока не подвернулся Мэтью с его ружьем.
аппетит. Вы либо выкапываете консервы, либо кто-то делает это для вас. Это
еще не крайний случай. Но когда станет все труднее находить консервы, что
тогда? В середине зимы вола свалили бы голыми руками и съели сырым. Могут
выжить другие животные. Могут даже встретиться особи противоположного
пола. Но я не поставлю и монетки за то, что через год здесь сохранится
хоть один бык или корова.
обстоять по-другому. Они там выживут.
безопасности, возможность постепенно начать обрабатывать землю. Они могли
бы жить там, если не хорошо, то с чувством постоянства и цели. Там выросли
бы дети, забыв прошлое, приняв настоящее, с надеждой глядя в будущее. Он
говорил искренне и упрямо, но Эйприл молчала. Наконец его настойчивость
сдалась перед ее молчанием.
были хороши, но в то же время не так нужно строить жизнь. Мэтью сказал:
он улыбнулся Эйприл: - Я согласен.
Осталось 22 патрона. После этого, если только мы случайно не найдем еще,
ружье бесполезно. Я думал об этих легких стальных прутьях, которые лежат у
вас в погребе. Для чего они, Лоуренс?
пригодиться для чего-нибудь.
тетивы, из них можно сделать луки.
наконечники.
согласны, Эйприл? Мы с вами обсуждаем теорию выживания, в то время как
Мэтью обдумывает практические детали.
возразила она. - В кого вы будете пускать ваши стрелы, если наши друзья
дикари разорвут немногих животных и выпьют их кровь?
не только для охоты. Еще для самозащиты.
напряжение. - Луки и стрелы. До того, как уйти, Мэтью, вы должны нас
познакомить с другими вашими идеями.
Два различных выражения, две тени сожаления. Возможно, потом. Но не
сейчас.
чревоугодия.
достаточно для возлияния, если веришь в богов. Заканчивайте его, Мэтью.
окружение колодца частично было сломано, облицовка опала, но из стен
торчали металлические прутья, к которым можно было привязать мешок с
некоторым количеством запасов. Поверх колодца положили несколько досок и
придали нетронутый вид. Теперь одиночке трудно будет заметить этот тайник,
когда они уходят на поиски.
Билли и Кэти оставались с ним, и он смотрел, как они играют в саду и
вокруг грота, как обычные беззаботные дети. В полдень на второй день было
несколько толчков, и они прекратили игру и подошли к нему с встревоженными
лицами. Толчки продолжались недолго и были несильными, но это были первые
толчки с того момента, как они с Билли присоединились к группе. Некоторое
время после этого дети сидели рядом с Мэтью, говоря мало и негромко.
вполне справляется с этим. Растяжение оказалось несильным. Мэтью испытывал
некоторое неудобство, но мог ходить без труда. Он пошел к огороду, о
котором говорила Эйприл, и осмотрел его. Длинная линия обломков обозначала
стену, которая отделяла его от остального участка, валялись обломанные
ветви яблонь и груш. На некоторых еще были зеленые листья, а на одной даже
росло маленькое яблоко.
овощей. Мэтью обыскал помидоры и убрал обломки стекла, чтобы дать им
возможность расти. Но зрелище было обескураживающим. Потребуются недели,
чтобы навести хоть какой-то порядок, а для чего? Он вернулся в грот и
снова стал смотреть на играющих детей.
встал. Он тщательней, чем раньше, осмотрел участок и удивился его
размерам. Границы определить трудно, но не меньше нескольких акров.
Интересно, какая профессия была у мужа Эйприл. Должно быть,
высокооплачиваемая. Он думал об этом, когда набрел на заросли роз в полном
цвету. Розы начали дичать, но еще сохраняли прежнее великолепие. Он увидел
по ту сторону разноцветного барьера крест. Нет, кресты. Четыре креста. На
них не было надписей. Только для одного человека они имели значение, а
этот человек не нуждался в напоминаниях.
некотором удалении от них.
несколько банок, а потом остатки магазинного прилавка. Но кто-то уже
побывал там до нас. Общий результат: две банки сардин, одна зеленого
горошка, одна кислой капусты и пять рисового пудинга.
интересного. - Она взяла его под руку, он остро ощущал ее присутствие,
физический контакт. - Нога не болит?
чувствуешь себя виноватым, когда не занимаешься полезными делами, вроде
приготовления или поисков пищи.