ярко-желтую, и смотрел, улыбаясь, как они ели.
подобрать подливку. А так придется ее выпить. Ешь, Билли. Тебе нужно
подкрепиться. - Он неожиданно повернулся к Мэтью. - Значит, вы ищете не
господа, брат. А что же тогда?
много лет не ел сладостей, но сейчас поел немного, а рыжеволосый набил
карманы Билли конфетами. Он также настоял на том, чтобы они взяли с собой
еды, буквально опустошив свои полки. Мэтью отказывался, но он сказал:
лишь выкапывать и приносить, а мне нечего делать со своим временем, только
работать, ждать и молиться. Если вы отдохнули, согрелись и наелись, я
думаю, вы захотите идти. Я пойду с вами до того места, где мы встретились.
подошли к линии волны, он вдруг замолчал и после паузы сказал:
консервированным мясом, выкопанным из земли. Желаю вам удачи.
Небо и земля смешались. И моря не стало.
высохла. Они лежали, завернувшись в одеяла, и Мэтью прижимал к себе Билли.
Мальчик вначале дрожал, а позже, когда Мэтью проснулся, он увидел, что
Билли снова дрожит. Ночь была сухой, но прохладной. Мэтью негромко
заговорил, но, не получив ответа, заключил, что мальчик дрожит во сне.
Когда они найдут Джейн, все будет проще. Он займется устройством
постоянного жилища, как у рыжеволосого отшельника. Он не очень умелый
мастеровой, но справится. А Джейн будет присматривать за Билли: она всегда
умела обращаться с детьми. Конечно, будут свои трудности, но здесь, в
темноте часа, который обычно был временем неуверенности и отчаяния, Мэтью
чувствовал уверенность и оптимизм. Они найдут Джейн, и все будет в
порядке. Он подумал об Эйприл, и на мгновение его оптимизм съежился и
отпрянул, но Мэтью запретил себе думать о ней. Они найдут Джейн, и все
будет хорошо. Он снова уснул, уверенный в этом.
была не очень аппетитна - холодное тушеное мясо, и Мэтью сказал:
ними просвечивало ясное небо. Можно было ожидать солнца. - Но мы не сможем
идти, если ты не поешь, Билли.
плавника и развел огонь. Он согрел смесь концентрированного супа с мясом,
а потом кофе. Билли не хотел есть, но по настоянию Мэтью немного поел. Он
жался к костру, хотя светило солнце, и грел руки. Вероятно, слегка
простудился, подумал Мэтью. Ему бы отдохнуть в тепле. Он подумал о
возвращении в хижину отшельника, но отказался от этой мысли. Осталось не
более сорока миль. Завтра вечером, в крайнем случае послезавтра, они будут
на месте.
трещин и расселин, к которым они привыкли. Их становилось все больше и
больше, они делались глубже и разнообразнее, пересекались с новыми холмами
земли и скал. Все свидетельствовало об огромном давлении. В одном месте из
земли торчал кузов спортивного автомобиля, его передняя часть была зажата
скалами. На переднем сидении виднелись останки двух человек: один в
прогнившем фраке, другой, с черепом, на котором держались длинные желтые
волосы, в поблекшем красном шелке вечернего платья. Автомобиль и его
обитатели явно находились под водой. Очевидно, вначале они попали в
землетрясение, а затем их захватила большая волна.
волна не смогла их смыть. Деревянные балки, часть металлической решетки,
половина гаражной двери, прогнутая телеантенна, табличка с надписью
"Шекспир Роуд". Мэтью догадался, что это часть городской улицы.
Литлхэмптон? А может, Вортинг. Нелегко было определять расстояние в пути.
Билли брел рядом, почти не разговаривая. Он выглядел усталым, и Мэтью
вынужден был часто останавливаться.
земли и камня, казавшаяся бесконечной. Обойти эту гряду было невозможно,
пришлось перебираться через нее. Даже для Мэтью это оказалось нелегко, а
Билли все время скользил и падал. Они поднялись более чем на сто футов и
смогли оглянуться на пустыню, по которой пришли. Виднелось и дно пролива,
а на расстоянии холм, в котором Мэтью узнал один из островов Квинз.
тебя подбодрит.
мы сможем остановиться и отдохнуть как следует. - Он смотрел на сцену,
голую и пустую. - Здесь мы не можем оставаться.
Стало еще больше трещин и расселин, всюду лежали камни размером от
булыжника до скалы больше человека. Выше линии волны все было опустошено.
Однажды им встретилась полоска леса, на которой не осталось ни одного
дерева.
остановиться рано: мальчик слишком устал. Солнце низко стояло на западе.
Мэтью старался разжечь костер, но не сумел. Он открыл банку сардин, но
Билли ничего не ел. Мэтью закутал его в одеяло и сидел рядом, говоря обо
всем, что пришло в голову, стараясь развеселить мальчика. Через некоторое
время дыхание у мальчика стало ровным, он уснул.
дрожал, причем гораздо сильнее.
бредил.
прижал к себе маленькое тело. - Постарайся уснуть, Билли.
об окружавших их разрушениях. Тут внутреннее напряжение земли было самым
сильным. Но завтра они минуют этот район. Идти станет легче. К вечеру,
может, даже раньше они доберутся до цели. После этого... Он не просто
успокаивал мальчика. После этого все будет хорошо.
немного поел. Но Мэтью не разрешил ему надеть мешок и понес его сам за
лямки. Оптимизм его оправдывался: идти было легче. Трещин и сдвигов стало
меньше, и им попалась рощица, где устояли почти все деревья. Вскоре после
выхода они обогнули развалины зданий. Мэтью решил, что это пригороды
Брайтона. Теперь они проходили по долине с холмами по обеим сторонам.
Местность смутно напомнила Мэтью Дацис. На дальнем склоне он увидел
движущуюся белую точку и узнал в ней пасущуюся овцу. Это увеличило его
надежду. Может, действительно за плохими землями начнутся хорошие.
будет дальше. Дальше разрушений все меньше. Они найдут место в холмах,
окруженное деревьями - не обломанными, а такими, на которые можно
взбираться, - и построят дом, как у отшельника, только больший, и там с
ними будет Джейн, и она позаботиться о Билли, пока он не вырастет, а потом
она будет заботиться о них обоих, а они зимой пойдут на охоту и будут
рубить дрова, а в доме будет тепло. Билли что-то сказал, но Мэтью не
расслышал.
отдохнуть. А хочешь немного передохнуть сейчас?
длинного-длинного хребта. Спускаться будет легче, и они издалека смогут