набрал дров и развел костер. Тут он заметил, что Билли проснулся и смотрит
на него.
слишком тяжела. Мэтью сварил похлебку, нарвал на огороде свежей зелени,
накормил Билли и поел сам. Потом они сидели, глядя на огонь.
навес, под которым они сидели. - А где Лоуренс и остальные? Когда они
придут?
безопасное.
окрепнешь, мы пойдем искать их.
но в конце концов мы их найдем.
отдыхать. Отдыхать и есть побольше.
просто усталость и беспокойство, а главное - ощущение тщетности. Все это
прошло. У него есть цель. Есть о ком заботиться.
в подвале он не нашел обуви нужного размера, только большего. Мэтью
разрезал большие ботинки, взял молоток, гвозди и прибил подметки и каблуки
к обуви Билли, используя как колодку куски металла и камня. Он учился в
ходе работы и в конце концов произвел нечто вполне пригодное. Он надеялся,
что ботинки выдержат недели две, а тем временем он подыщет что-нибудь
получше. Он починил и свою обувь, а также выстирал и заштопал одежду.
Стальные прутья лежали на месте, нашелся и моток нейлоновой веревки, из
которой можно сделать тетиву. При помощи куска металла он попытался
сделать насечки на концах прута. Но сталь оказалась тверже, чем он думал,
и через несколько часов работы он убедился, что ничего не выйдет. Тогда он
срезал ветку ясеня. Из нее получился неплохой лук. Он нарезал стрелы и
затвердил их концы в огне. Позже он практиковался в стрельбе, а Билли
смотрел и аплодировал, когда он попадал в цель.
когда нес Билли на спине, испытывал искушение бросить рюкзак, к котором
лежал маленький мешок Билли. Но все же он сохранил рюкзак. Теперь Мэтью
снова упаковывал мешки, выбирая наиболее ценные вещи. И на долгий срок.
Если и есть надежда отыскать группу, то пройдет много времени - месяцы,
может быть, годы. Нужно быть готовыми к долгому пути.
саду. Мэтью, глядя на Билли, решил, что мальчик достаточно окреп.
Откладывать отправление больше нет смысла.
Ветер сдул розы с могил, только на одной лежало несколько лепестков. Мэтью
сорвал свежие цветы и положил на место прежних. Потом пошел по той дороге,
по которой они шли с Эйприл. Вот и дуб. Ветер не свалил его, дерево
торчало под тем же странным углом. Что-то шевельнулось в ветвях. Белка.
Можно ли есть белок? Если бы...
когда...
и мальчика хотеть этого? Та же иллюзия, Мэтью. Я презирала тебя за это
раньше и презираю сейчас.
найду тебя.
наследство ты оставишь ему? Если он переживет эти годы блужданий и
лишений?
я прошу слишком многого. Не правда ли, Мэтью?
собрал вещи и разжег костер для завтрака. Запах пищи разбудил мальчика.
Он, зевая, выбрался из-под одеял.
Даже на таком расстоянии он выглядел гигантом, скалы рядом с ним казались
карликами.
вспомнить, видел ли он дым в прошлый раз. Конечно, тогда была плохая
погода, и слабый дым мог остаться незамеченным. В конце концов работал
лишь маленький запасной генератор. Возможно, что дым вообще нельзя
увидеть.
обрушивающимся королевством - чистить, мыть, полировать? Что он будет
делать долгими вечерами, когда перестанет работать проектор? Смотреть с
мостика в поисках ушедшего моря? Мэтью подумал об Эйприл с болью, но и с
надеждой. Он устроит Билли на острове с Миллером и другими... Что может
тогда помешать ему вернуться на большую землю? Сейчас главное -
безопасность и будущее Билли.
обходить грязь.
детское, но быстро взрослевшее. Впервые после катастрофы он возблагодарил
бога за то, что имел.
останавливаться на Олдерни. Это сбережет нам несколько миль пути к Гернси.
малого, что можно найти на островах.
полосках соли. Дно стало землей, но землей враждебной, негостеприимной.
Она давала больше защиты островам, чем могло бы море.
вероятно, высохло. В одном в теплой затхлой воде плавала животами вверх
мертвая рыба. Позже им встретился ручей, и они дошли до истока - ключа,
бившего из-под скалы. Эта вода была свежей и прохладной, даже холодной.
Они освежили горячие тела, вылили воду из своей канистры и набрали новую.
судно меньше тысячи тонн, лежало оно на боку, поломанные надстройки