не было. Дерри был в этом уверен, так как он хорошо видел с холма все
происходящее, да и старик не упомянул о его присутствии - он говорил
только о его людях. Все это означало, что Барин где-то поблизости,
возможно, с другой бандой, и наверняка попытается соединиться со своими
людьми еще ночью.
больше времени, чем предполагал. Но наконец впереди, во тьме ночи,
замелькали огоньки селения Кинг-слайка, его усталая лошадь шла по главной
улице селенья.
"Королевский плащ". Здесь, если повезет, Дерри мог получить свежую лошадь
для дальнейшего преследования и даже - информацию о дальнейшем пути банды
- ведь после Кинг-слайка дорога разветвлялась.
постояльцев. Она была построена сотню лет назад и именно она была целью
Дерри до того, как он увидел пожар и нападение на поместье. Когда же Дерри
приблизился к коновязи, он заметил у нее несколько десятков лошадей и
одного охранника. Охранник был хорошо вооружен, что заставило Дерри
насторожиться.
места для отдыха?
через минуту уже шел ко входу в гостиницу. Проходя мимо часового, он
прикоснулся к шляпе и дружески кивнул. Часовой ответил, и Дерри успел
отметить, что на его плече вышиты знаки различия, а шляпа украшена
изображением сокола.
слишком тихо, но то была необычная ночь: внутри таверны при гостинице
бандиты, собравшиеся у большого стола, стоящего у левой стены комнаты,
тихо переговаривались, глядя на распростертое на столе, окровавленное тело
человека.
нападении на поместье, был еще жив. Тоненькая девочка в крестьянской
одежде вытирала пот с его лица. Раненый стонал, нервно глядя на лица
обступивших его товарищей.
заметил, что некоторые сели и стали понемногу пить эль. Но в таверне
царила напряженная тишина: казалось, что все к чему-то прислушиваются,
чего-то ждут, а местные жители, с опаской поглядывавшие на людей с
изображением сокола на шляпах, тоже пребывали в состоянии ожидания.
сел за стол подальше от них. Что будет дальше, думал он. Они ждут прибытия
Барина? И что они собираются сделать со своим товарищем, из последних сил
держащимся за жизнь.
еще одна группа бандитов - тоже со знаком сокола на шляпах и плащах. Их
предводитель, пошептавшись с одним человеком из первой группы, окружавшей
раненого, дал знак своим людям присоединиться к ним. Им принесли кружки с
элем, и они молча расселись вокруг стола: вероятно, в этой группе Барина
не было.
другую, не переставая размышлять, что же будет дальше. Затем на улице
снова послышался стук копыт, на этот раз группа состояла из дюжины
всадников. Лошади остановились. Было слышно их хриплое дыхание, фырканье,
звон сбруи. В комнате стало еще тише, в воздухе стояло какое-то зловещее
напряжение. Дерри медленно повернулся к двери. Она открылась и в проеме
показался тот, кто не мог быть не кем иным, кроме как Барином.
от него исходило что-то такое, что заставляло забыть о его невзрачной
внешности.
безжалостная сила. Этот взгляд, лишь мимоходом коснувшись, заставил Дерри
содрогнуться.
поверх туники серая кожаная куртка, высокие сапоги такого же цвета.
Эмблема сокола была такой большой, что почти полностью закрывала его
широкую грудь, эмблема на шляпе была серебряной, в то время как у
остальных она была только вышита серебряными нитками, серый дорожный плащ
волочился по полу, и, насколько мог судить Дерри, Барин не был вооружен.
снова может дышать. Он посмотрел на людей Барина, которые окружали стол с
раненым. Все они встали при входе Барина и поклонились ему, прижав сжатые
кулаки правых рук к груди. Барин кивнул, они выпрямились и расступились.
Барин быстро прошел к столу. Местные жители набрались мужества и двинулись
к центру комнаты, желая видеть, что же будет делать предводитель
повстанцев. Дерри осторожно присоединился к ним.
просить помощи у герцога, а его люди оказали нам сопротивление. Мы сожгли
поместье.
говорившего.
Барин и легонько потрепал Роса по плечу.
раненого и начал стягивать перчатки.
приподнял тунику раненого, чтобы показать рану. - Боюсь, что повреждены
легкие. Рана слишком глубокая.
заткнул перчатки за пояс.
руки в стороны. - Помолимся, братья!
молиться по латыни:
воздействию. И вдруг вокруг головы Барина появилось странное сияние -
фиолетово-голубое свечение, постепенно принявшее форму нимба!
помощью боли избавиться от галлюцинации: люди не могут иметь нимба, живых
святых давно уже нет! Но разум не мог его обманывать. Ведь Морган обучил
его видеть сквозь иллюзию, а то, что сейчас наблюдал Дерри, было реально.
слуга Мартин мог жить и славить тебя. Во имя Иисуса Христа, который правит
вместе с тобой в единстве со Святым Духом отныне и навсегда. Амен.
положил на кровоточащую рану. В окружавшей его мертвой тишине Дерри
показалось, что он слышит бешеный стук своего сердца: свет, который сиял
вокруг головы Барина, как бы проник в неподвижно лежащее тело. "Но этого
же не может быть!" - отчаянно сопротивляясь желанию упасть на колени, в
благоговейном страхе, думал Дерри, а тот, кого звали Мартином, вздрогнул,
глубоко вздохнул, открыл глаза и с удивлением увидел склонившегося над
собой своего предводителя.
удивления, когда Мартин поднялся со стола без посторонней помощи и взял у
кого-то из рук кружку с элем. Он выпил ее, запрокидывая голову, и тут все
увидели, что в его боку уже не было ужасной раны, и только окровавленная
туника указывала место, где она только что была.
и опуская глаза.
впечатление, и стал натягивать перчатки. На его левой руке, которой он
касался раны Мартина, была кровь. Один из людей, заметив это, рухнул перед
ним на колени и стал вытирать кровь краем своего плаща. Барин улыбнулся, а
затем положил руку на его голову, как бы благословляя. Затем, не говоря ни
слова, он снова стал натягивать перчатки. Человек поднялся с колен. На его
лице было выражение счастья.
почувствовал взгляд Барина на себе. Затем Барин двинулся к двери. Его люди
торопливо вскочили на ноги, на ходу допивая свои кружки и собирая вещи,
последовали за ним. Одни из офицеров Барина, достав кошелек, вынул оттуда
серебряные монеты и уплатил хозяину. Барин уже подошел к двери, когда один
из местных жителей рухнул на колени и в исступлении закричал:
начали истово креститься. Барин повернулся к ним, и Дерри тоже опустился
на колени - хотя он был уверен, что чуда здесь никакого не было.
благословляя всех присутствующих, и исчез в темноте. Как только последний
из людей Барина покинул комнату вслед за своим предводителем, Дерри
вскочил на ноги и бросился к окну.
здраво рассуждать. И Дерри понял, что именно в Барине было так ему
знакомо: Барин воздействовал на людей так же, как воздействовали Морган,