шенно серьезным.
может, я какой-нибудь урод или мутант, появившийся на свет в результате
случайного или преднамеренного воздействия, или инопланетянин. Лично мне
наиболее вероятным кажется предположение, что я - плод некоего провалив-
шегося генетического эксперимента, вышвырнутый экспериментаторами за не-
надобностью? Трудно сказать наверняка. Я предпочел бы думать, что я -
инопланетянин и прибыл к вам с какой-то другой планеты. Во всяком слу-
чае, это означало бы, что я не одинок во Вселенной.
ры?
соседствовала с логикой зрелого мужчины:
мне?
ких причин. Потому, что мы - Синги. Или потому, что мы думали, будто ты
служишь им.
глаза.
ность, Фальк. Между нами говоря, Меток всегда был убежден, что твой мозг
запрограммирован. И все же он никогда не лгал тебе. Никто из нас не пы-
тался преднамеренно ввести тебя в заблуждение. Один поэт сказал как-то
тысячу лет назад: "В истине заключается человечность?" - Зоув произнес
эти слова торжественным тоном, а затем рассмеялся. - Двуличен, как и все
поэты. Да, мы поведали тебе обо всем, что сами знали, Фальк, не кривя
душой, но, возможно, не все наши предположения и легенды согласуются с
истиной?
возможно, даже на другой планете. Мы помогли тебе снова стать взрослым,
но мы не в силах вернуть тебе настоящее детство. Оно бывает у человека
только раз?
калека, именно потому, что в тебе нет частицы ребенка, Фальк. У тебя об-
рублены корни, ты оторван от своих истоков. Разве ты можешь сказать, что
здесь твой родной дом?
счастлив здесь!
добающий людям?
ли плоды их труда и хранилища информации. Они остановили эволюцию расы.
Они - тираны и лжецы.
ли бы мы попытались построить какую-нибудь большую машину, если бы мы
стали объединяться в группы, города или народы для того, чтобы сообща
вершить что-нибудь грандиозное, тогда Синги пришли бы к нам, разрушили
содеянное и разбросали бы нас по миру. Я лишь повторяю то, что вы неод-
нократно говорили мне, Глава, и во что я верю!
догадку, надежду?
какими мы были прежде. Ты понимаешь это, Фальк? Нам неплохо живется в
наших домах? совсем неплохо, но нами руководит исключительно страх. Не-
когда мы путешествовали среди звезд, а теперь мы не осмеливаемся отойти
от дома даже на сотню миль. Мы храним остатки знаний, но никак не
пользуемся ими. Хотя в прошлом мы использовали эти знания для того, что-
бы ткать образ нашей жизни, словно гобелен, простертый над ночью и хао-
сом. Мы преумножали возможности, что давала нам жизнь. Мы занимались ра-
ботой, достойной людей.
небо:
на них, созвездия их небес, выстроенные ими города, их песни и обычаи.
Все это утрачено, утрачено нами столь же окончательно и бесповоротно,
как твое детство потеряно для тебя. Что мы, по существу, знаем о времени
собственного величия? Несколько названий планет и имен героев, обрывки
фактов, из которых мы пытаемся скроить полотно истории. Закон Сингов
запрещает убийство, но они убили знания, они сожгли книги и, что, быть
может, хуже всего, фальсифицировали оставшееся. Они, как водится, пог-
рязли во Лжи. Мы не уверены ни в чем, что касается Эпохи Лиги; сколько
документов было подделано? Ты должен помнить: что бы ни случилось, Синги
- наши враги! Можно прожить целую жизнь, так воочию и не увидев ни одно-
го из них. В лучшем случае услышишь, как где-то вдалеке пролетает их
воздухолет. Здесь, в Лесу они оставили нас в покое, и, вероятно, то же
самое происходит повсюду на Земле, хотя наверняка ничего не известно.
Они не трогают нас, пока мы остаемся здесь, в темнице нашего невежества
и дикости, пока мы кланяемся, когда они пролетают над нашими головами.
Но они не доверяют нам. Как они могут доверять нам даже по прошествии
двенадцати столетий! Им неведомо такое чувство, как доверие, поскольку у
них лживое нутро. Они не соблюдают договоров, могут нарушить любое обе-
щание, любую клятву, предают и лгут не переставая, а некоторые записи
времен Падения Лиги намекают на то, что они способны лгать даже в мыс-
лях. Именно Ложь победила все расы Лиги и поставила нас в подчиненное
положение. Помни об этом, Фальк. Никогда не верь Врагу, что бы он ни го-
ворил.
титься с Врагом.
ным выражением. То, чего он ожидал, наконец свершилось.
данность друг другу. Но ты пришел сюда по дороге куда-то еще, Фальк. К
тебе здесь все хорошо относятся и всегда хорошо относились. Твой брак с
моей дочерью почти наверняка был бы бездетным, но даже в этом случае я
радовался бы ему. Однако я убежден, что тайна твоего происхождения и
твоего появления здесь настолько велика, что ее нельзя небрежно отбро-
сить в сторону. Ты мог бы указать новые пути, у тебя впереди много рабо-
ты?
у Сингов. В этом ты можешь быть совершенно уверен.
Фальку никогда прежде не доводилось слышать.
этом попрошу? И как мне узнать предмет моих поисков, даже если мне
удастся отыскать его?
кая-то надежда для людей Земли. Мне не хочется отказываться от этой мыс-
ли. Но только ты сам сможешь отыскать свою собственную правду. Если тебе
кажется, что твой путь заканчивается здесь, то, возможно, это и есть
правда.
вместе со мной?
замысловатые кренделя на дорожке и звонко напевал какую-то милую несура-
зицу. Высоко в небе, выстроившись в клин, летели стая за стаей на юг ди-
кие гуси.
Фальк. - Мы намеревались отправиться как можно скорее, пока не измени-
лась погода. Если я решу уйти, то отправлюсь в путь от Дома Рансифеля.
ютят в случае необходимости.
на запад.
если ты уйдешь, то ты останешься один, и тебе следует и впредь оста-
ваться одному. За пределами этого Дома другого безопасного места для те-