Дж.Лорд
Бронзовый топор
Глава 1
передовица в лондонской "Таймс", в которой автор расписывал грядущие чудеса
науки. Этот обозреватель, озаглавивший свою статью "Что готовит нам
технологическая революция", даже взял на себя смелость расставить примерную
датировку ожидаемых чудес.
изучал статью, не проявляя особого скептицизма. Во всяком случае, признаки
оного не отражались на его мужественном приятном лице. Он был скептиком, но
не в отношении науки; его недоумение скорее вызывало то, что люди вытворяли
с ней. Проблемы, возникавшие при слишком легкомысленном обращении с атомной
энергией, вредоносными химикатами и психотропными средствами могли причинить
много хлопот в будущем и не способствовали оптимистичному взгляду на жизнь в
настоящем. Уже в течение десяти лет, со времен окончания спецшколы
"Секьюрити Сервис", Блейд принадлежал к узкому кругу наиболее осведомленных
лиц в британской разведке и не питал иллюзий относительно двуногих животных,
гордо именующих себя "гомо сапиенс".
статье как вероятная дата появления разумных животных, способных выполнять
простые работы. Блейд налил чаю и задумался. Что имел в виду журналист? Он
представил себе гориллу с хлыстом в волосатой лапе, присматривающую за
бригадой бабуинов, мартышек и макак. А рядом -- еще и шимпанзесчетовода,
который ведет табель отработанного времени и начисляет зарплату. Впрочем,
автор обзора мог иметь в виду каких-нибудь специально выведенных мутантов.
Скажем, лошадь на колесах... или собак с радиолокаторами на месте ушей.
Блейд усмехнулся, не переставая энергично жевать бекон. Из таких собак могли
получиться превосходные шпионы!
австралийской командировки -- как раз, чтобы отпраздновать в конце мая свое
тридцатитрехлетие; затем в Лондон пришло лето, и Дж., шеф Блейда, сухопарый
пожилой джентльмен, даровал ему недельный отпуск. И сейчас, в уютном
коттедже близ Дорсета, Блейда с нетерпением поджидала Зоэ Коривалл,
красавица с большими темными глазами, с которой он рано или поздно был
намерен обвенчаться. После завтрака, покончив с разными мелкими делами,
разведчик собирался укатить на побережье, чтобы провести несколько дней с
прелестной Зоэ.
постели в полумраке спальни, заслонили газету перед его глазами. Блейд,
однако, решительно прогнал это видение и прочитал, что к девяностым горам
ученые надеются установить непосредственный контакт между человеческим
мозгом и компьютером.
Однако у Блейда, питавшего смутное недоверие к компьютерам, возникли
кое-какие вопросы. Каким образом это будет сделано? Человека встроят в
машину, или машину -- в человека?
головой. В девяностом году ему стукнет пятьдесят пять; вряд ли тело столь
пожилого человека подойдет для экспериментов по компьютеризации. Нет, дорога
в киборги для него решительно заказана!
вилку, с подозрением уставился на аппарат, нарушивший покой этого тихого
летнего утра. Он не ждал ничего хорошего, ибо трезвонил не обычный телефон
цвета слоновой кости, а красный, который обеспечивал прямую связь с
кабинетом Дж. в штаб-квартире отдела МИ6. Звонок предвещал работу, что
сейчас казалось Блейду крайне несвоевременным. Он проглотил кусок ветчины,
чертыхнулся и решил не отвечать. Какого дьявола! Дж. обещал ему отпуск, и
эта поездка в Австралию стоила того! Потом -- Зоэ... Зоэ ждала его в домике
на побережье и если он не явится к вечеру, его акции упадут сразу на десять
пунктов.
тут было не о чем.
слова без всякой задержки обтекали старую прокуренную трубку, которую он не
выпускал изо рта.
не выглядывал на улицу? Ну, неважно. Пожалуй, тебе стоит включить шифратор.
сулило массу неприятностей Он нажал кнопку на корпусе телефонного аппарата и
буркнул:
небольшой отдых на недельку-другую. Полагаю, тебе будет приятно узнать, что
я не нарушу своего слова.
же он произнес:
сомнений, что вы сдержите обещание. Так же, как в прошлом году. И в
позапрошлом тоже.
теперь речь идет о сущей ерунде. Это не задержит тебя надолго.
общего с твоей обычной работой, но, похоже, для него годишься только ты. Я
сам абсолютно не в курсе. Все это крайне секретно и срочно но думаю, что
дело не отнимет у тебя много времени скажем, самое большее несколько часов.
Если ты заедешь ко мне, Ричард, я расскажу кое-что еще но не слишком много,
как уже предупредил. Итак можем ли мы с тобой повидаться?
приказы с полуслова. Приказ есть приказ, в какой бы тактичной форме его не
преподнесли.
британской секретной службы, располагалась в мрачноватом сооружении
типичного для Сити викторианского стиля, неподалеку от Треднидл Стрит --
там, где Барт Лэйн пересекала Лоутбери. На сверкающей бронзовой табличке у
дверей значилось, что здесь находится правление Восточно-индийской компании
по переработке копры. Такое предприятие действительно существовало, но в
одном из офисов в глубине лабиринта темных коридоров сидел Дж. -- шеф отдела
МИ6 и, по совместительству, исполнительный директор вышеназванной почтенной
фирмы. Словно двуликий Янус, он одной рукой выжимал кокосовое масло, а
другой все соки из своих сотрудников. Правда, и то, и другое он делал с
обходительностью и тактом настоящего английского джентльмена.
служившей ему кабинетом. На голове у него уже красовался котелок, а
сложенный зонтик и легкий плащ, переброшенный через руку, намекали, что он
готов тронуться в путь. Дж. кивнул "своему дорогому мальчику" и отечески
улыбнулся, сверкнув искусственными зубами.
собственника и потянул из кармана трубку.
Насколько я понял, для этого эксперимента требуется самый шустрый кролик из
всех, что резвятся в лугах старой доброй Англии... самый достойный в
физическом и умственном отношении экземпляр. Ты можешь гордиться! Наверняка,
они перерыли тысячи личных дел, пытаясь найти лучшего -- и выбрали тебя!
Поздравляю, Ричард!
Кто именно? Кадровая служба? Центральное управление? Как любой из полевых
агентов с особым статусом, он не испытывал восторга, когда высокое
начальство слишком часто заглядывало в папку с его кодовым номером на
обложке. Однако предстоящее ему дело вроде бы не походило на обычную работу.
Чего же, черт побери, от него хотят?
просьбой откомандировать тебя на некоторое время в их ведомство. Видишь ли,
они... -- Дж. замолчал и снова занялся трубкой.
них -- самый главный умник еще с довоенных времен. Ну, думаю, тебе это
известно.
Лейтон получил титул еще в конце тридцатых годов, за создание первого
британского радиолокатора и с тех пор являлся главой строго засекреченного