друге. Но -- каждому свое! Один довольствуется титулом правой руки, другой
хочет добраться до головы. Поскольку прочие капитаны не обращали на
разведчика никакого внимания, ему оставалось одно разыграть ссору с Ярлом,
чтобы продолжить ее с Краснобородым.
стану дружить с человеком, который носит юбку и посылает ее, -- тут он
посмотрел на свои голые колени, -- в подарок своим приятелям.
примириться с этим. В тех местах, откуда я родом, юбка -- почетная одежда.
верить тебе на слово.
стать твоим товарищем но не собираюсь терпеть...
гиганта повернулась к ним. За его столом наступила тишина; офицеры замолчали
и взгляды их также обратились к нарушителю спокойствия. Блейд снова повысил
голос:
-- Что, у вас нет своих богов, и вы одолжили их у альбов?
когда и где хотим. И если мы захватываем чужую страну, то мы захватываем и
ее богов. -- Он склонился ближе к Блейду. -- У меня нет богов, принц. Боги
-- для простонародья, которое нуждается в них. Я -- нет. -- Он улыбнулся,
коснувшись руки Блейда. -- Давай выпьем и забудем все, что было сказано. И
веди себя осторожнее... Позже ты поблагодаришь меня за этот совет.
другом! И все же ему придется использовать капитана, так расположенного к
нему, чтобы затеять ссору с Краснобородым. Это нужно было сделать сейчас,
немедленно, на виду у всей пиратской вольницы. Он должен бросить вызов
Геториксу -- и в такой форме, чтобы его нельзя было проигнорировать или
ответить тайным ударом ножа в спину. Единственный шанс, на который он мог
рассчитывать, заключался в открытом оскорблении главаря оскорблении,
ставящим под угрозу честь и храбрость Краснобородого.
скептической усмешкой на лице.
Что ты хочешь выгадать? Я заметил, насколько ты выше и умнее этого сброда,
-- Блейд пренебрежительно обвел рукой переполненный зал. -- Мне кажется, ты
человек ученый. Готов спорить на оба уха Тунора, что ты владеешь искусством
чтения и рунического письма, а прочим оно недоступно. И, если я прав, тебе
наверняка приходится быть и писцом, и казначеем при этом неуче, которого
зовут Краснобородым. Ты женат на его сестре? Значит, таким способом ты вошел
в доверие к нему?
трона Краснобородый поднялся, возвышаясь, словно колосс, над столом. Он
сверкнул глазами на Блейда и махнул рукой:
сотрапезника. Капитан уже изрядно опьянел, но слова выговаривал четко и,
видимо, не потерял ясности ума
Я знал, что ты не собираешься ссориться со мной -- тебе был нужен
Краснобородый. Что ж, желаю тебе удачи. Пусть Тунор защитит тебя! Да, его
защита будет нелишней -- как и всех прочих богов, которых ты можешь призвать
в помощь.
шляпе с серебряным острием, встал, подошел к Блейду и схватил его за плечо:
груди. Пока все шло так, как задумано. Он достиг определенного успеха,
поставив Геторикса в положение, которое могло подтолкнуть главаря к
поединку.
предположения. Пока конфликт не слишком серьезен. Правда, он не собирался
медлить и был готов подкрепить свой первый успех нужными словами, а слова
делом. Он не колебался, хотя понимал, что может еще хитростью или ловкой
ложью погасить ссору и выкрутиться из беды.
вырастал, словно горный пик, нависший над равниной блюд, кувшинов и чаш. В
сердце разведчика шевельнулся страх. Не слишком ли далеко он зашел? Сможет
ли выполнить задуманное? Но, сбившись только на один шаг, Блейд глубоко
вздохнул, стряхивая холодные оковы сомнения. Он прошел слишком большой путь
и не желал отступать; он не мог примириться с меньшим уделом, чем жаждала
его душа.
пить, есть и буйствовать, обратив взгляды в сторону тронного кресла. В
огромном зале воцарилась тишина; только вскрик женщины, которую ущипнул
ктото из пьяных головорезов, на мгновение нарушил ее. Блейд остановился
перед креслом с высокой спинкой.
острые, как кинжалы -- и в этот момент они поняли все без слов. Для них
двоих не было места ни в замке Крэгхед, ни на кораблях пиратской флотилии.
голубую бирюзу; он поигрывал вплетенными в бороду лентами, неторопливо
разглядывал Блейда от подошв до макушки. Потом он заговорил -- и голос его,
негромкий, но резкий, -- был подобен отдаленному раскату грома.
гиганта.
собирался ли Краснобородый, догадавшись, что его подталкивают к схватке,
протянуть время и каким-нибудь образом избежать поединка? Конечно, потом он
сведет счеты с бунтовщиком -- когда у того не будет даже малейшего шанса на
победу.
насмешки, но с оттенком презрения в голосе, разведчик сказал:
подчиненный, я принц Лондонский. Я -- воин и вождь, и привык властвовать над
людьми. -- Он сделал паузу, потом показал на кресло за спиной Геторикса. --
Ты сидишь теперь здесь, Краснобородый. Я тоже имею право занять это место,
но думаю, что трон недостаточно велик для нас обоих.
затем жестко усмехнулся, обнажив десны с почерневшими зубами.
смерти, я готов признать тебя принцем -- принцем Лондонским, как ты
утверждаешь. Наверно, ты в самом деле принц, Тунор видит, ты говоришь
достаточно смело -- даже для принца. И ты говоришь прямо, это нравится мне.
Я -- простой человек, который не знает рун. Для этой работы у меня есть Ярл.
И Ярл сражается за меня, когда надо, а он -- великий воин. Самый лучший и
самый храбрый, хотя порой ведет себя как ученый писец.
черепа раздробил Айскалп прошлым утром. Его пальцы снова коснулись бороды,
перебирая ленточки. Он явно наслаждался этой сценой, и Блейд внезапно ощутил
беспокойство. Ярл уже намекал ему -- есть вещи, которых он, чужеземец, еще
не понимает. Не считал ли Геторикс себя непобедимым? Вождем и героем,
избранным богами?
зрачками, он медленно произнес:
замка. Голой, без одежды, под ветром и дождем. Она будет страдать много
дней, пока не сдохнет... -- он сделал паузу. -- Ты не боишься подобной
судьбы, принц Лондонский? Пока еще я здесь король.
раскатившись под сводами зала:
так со мной. Ты станешь трусом, уклонившимся от честной схватки! Я вызвал
тебя открыто, перед всеми людьми, как подобает воину. Я не знаю ваших
обычаев, но готов поставить свою жизнь против твоей, что есть одинаковый для
всех закон: вождь должен ответить на вызов и доказать свое право на власть.
что выиграл этот раунд. Он достал из-за пояса черную жемчужину и поднял ее
вверх, зажав двумя пальцами так, чтобы видели все. Это была самая большая
жемчужина, размером почти с голубиное яйцо, и она сверкнула в дымном свете
как слеза демона. Сохраняя бесстрастное выражение лица, но вложив в свои
слова едкую насмешку, Блейд произнес:
Краснобородый... Говорят, за них можно купить целое королевство. У меня их
много. Если ты боишься биться со мной, то, может, продашь мне своих людей и
свою власть?
Краснобородый молчал, рассматривая Блейда злобными маленькими глазками.