read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Хирга показала на занавес из узких кожаных полосок.
-- Сюда, принц Блейд. Каста ждет. Он будет говорить с тобой наедине.
Странник шагнул к дверному проему, но Хирга внезапно придвинулась к
нему, коснувшись напряженными сосками сверкающего панциря. Ее зеленые глаза
дерзко смотрели на Блейда, пухлые губы улыбались. Она положила ладонь на его
мускулистую руку и шепнула:
-- Может быть, потом ты найдешь время и для меня? Я любопытна, как все
женщины, и хочу узнать побольше о тебе.
Блейд коротко кивнул.
-- Может быть, Хирга. Посмотрим.
Он раздвинул кожаную завесу и шагнул внутрь.
Комната оказалась небольшой и забитой сверх меры, на полках у стен
громоздились чучела и скелеты животных, огромная коллекция черепов, книги,
бутыли и реторты. В железной жаровне плясали огненные языки, рядом
располагался длинный стол, за которым сидел человек в черном.
-- Подойди к свету, принц, -- произнес он. -- Когда я в первый раз
увидел тебя, ты был ребенком. Теперь я хочу своими глазами взглянуть на
свершившееся чудо.
Блейд шагнул к огню.
-- Ты -- верховный жрец Каста?
-- Да. А ты -- Блейд, дитя, возмужавшее за один месяц... Да, теперь я
верю!.. -- Каста внимательно разглядывал гостя. -- Ловкий трюк! Я немало бы
отдал, чтоб ему научиться!
Странник взял себя в руки. Теперь он стоял неподвижно, ни словом, ни
жестом не возражая против дотошного осмотра. Верховный жрец молчал, в его
темных глазах отсвечивало пламя. Странный человек! Приверженец жестоких
богов? Шарлатан, жадный властолюбец? Маг и ученый, намного опередивший свое
время? Или все вместе взятое? Блейд почувствовал, как по его вискам струится
пот и холодный озноб бежит по спине.
Полумрак окутывал фигуру, скорчившуюся в кресле. Странник, сбросив
наваждение, перегнулся через стол, всматриваясь.
-- Ты разглядел меня, Каста? Теперь моя очередь полюбопытствовать.
Поверни-ка лицо к огню, жрец.
Смех был хриплым, приглушенным.
-- Да, это справедливо. Смотри, принц Блейд!
Глаза -- огромные, черные, блестящие -- горели раскаленными углями.
Лицо походило на маску смерти; шафрановая кожа туго обтягивала кости. Череп!
Живой череп! Блейд различал вены, извивающиеся, словно голубые черви. Нос,
острый, как шило; бескровные губы, рот, подобный анальному отверстию. Волос
не было. Совсем! Ни ресниц, ни бровей, темя -- столь же гладкое, как у
настоящего черепа, что покоился рядом на столе.
Блейд снова почувствовал озноб. Если, как болтают в народе, этот
ходячий мертвец -- любовник красавицы Хирги, то для Зира действительно
настали плохие времена!
Взяв со стола черную круглую шапочку. Каста прикрыл безволосое темя. Он
снова засмеялся и указал гостю на ближайший табурет.
-- Ну, ты посмотрел? И все же ничего не увидел, ибо суть человеческая,
как подсказывают нам боги, таится не в лице, не в мышцах или костях. Садись,
принц Блейд, садись, и поговорим. Но постарайся понять с самого начала -- я
не считаю тебя глупцом и не могу причислить к ним себя. Так что не будем
попусту тратить время и фехтовать словами. Если мы скажем другу другу правду
и только правду, то достигнем гораздо большего. Ты согласен?
Блейд опустился на твердое сиденье.
-- Согласен. -- Он взглянул на стену за спиной Касты, где висело
изображение ночного неба. Итак, этот жрец еще и звездочет! Интересно,
составил ли он свой собственный гороскоп? Знает ли, где и как закончит
жизнь? Рука странника легла на эфес меча.
-- Я -- практичный человек, -- продолжал тем временем Каста. -- Мне
нужна власть! Я и сейчас обладаю властью, но хочу еще большей, много
большей. Потому что только власть, абсолютная власть, позволит мне делать
то, что я желаю делать... -- он помолчал, машинально оглаживая ладонью
скалившийся под рукой череп. -- Знаешь, почему я не убил тебя до сих пор,
Блейд? Потому что рассчитываю на твою помощь... Вот так! Ты поможешь мне, а
я помогу тебе. Если это верно, то к чему хватать друг друга за горло? Мы
ведь согласились, что не являемся идиотами, да?
Блейд решил прощупать почву.
-- Пожалуй, я смогу помочь тебе. Каста. Но чем ты меня отблагодаришь?
Снова хриплый смешок.
-- Многим! Советом, знаниями, тайной поддержкой своих богов...
деньгами, если нужно. И последним, самым важным и ценным -- тем, что не
уничтожу тебя.
Блейд вскочил на ноги и грохнул кулаком по столу.
-- Ты продолжаешь повторять это, жрец! Хвастаешь, я полагаю! Если ты
так уверен, что можешь прикончить меня, почему бы не попытаться прямо
сейчас?
Каста прикрыл рот бескровными пальцами; черные глаза жреца сверкнули, и
вновь раздался смешок.
-- У меня другие методы, -- его ладонь огладила висок. -- Моя сила --
здесь! Садись, принц Блейд, и слушай. Веди себя поспокойнее. Мы ведь не
рабы, не простолюдины и уже не дети, верно? -- он сделал многозначительную
паузу. -- Сначала скажи мне, откуда ты пришел?
Усаживаясь обратно, Блейд решил принять условия игры. Какой-то миг он
колебался, не воткнуть ли кинжал в горло жрецу, но инстинкт подсказывал, что
обратно ему живым не выбраться. Он не сумел бы найти путь через лабиринт
коридоров.
-- К чему толковать об этом, -- его ответ скрывал презрительную иронию,
-- вряд ли ты что-нибудь поймешь. Я пришел из другого мира; возможно -- из
другого времени и пространства. Но объяснения бесполезны, ты ничего не
знаешь о таких вещах... только мудрецы моей родины владеют подобной магией.
-- Ты высокомерен, -- сказал Каста, -- высокомерен в мыслях, а это --
высокомерие наихудшего сорта. Откуда ты знаешь, что мне известно, а что --
нет? Позволь заметить: я давно подозревал, что существуют другие миры,
плывущие в океане времени и неведомые тут, в Зире. И Зир, и Нарбон, и Рит, и
другие страны -- все, все погрязли в невежестве! Все, кроме меня. Но теперь
я знаю, что ты явился из иного мира, и твой трюк с этим стремительным
возмужанием основан на более глубоких знаниях свойств человеческою мозга. Я
не могу сделать такого, не могу даже понять, но уверен, что боги здесь ни
при чем -- ни Черные, ни Белые! И потому я не боюсь. В тебе нет ничего
сверхъестественного, Блейд. Чудеса -- моя специальность, и, быть может, я
кое-что испытаю на тебе. Но пока, мой вспыльчивый друг, лучше сохранить тебе
жизнь, чтобы ты учил меня. Когда твои знания перейдут ко мне, тогда наступит
время побеспокоиться о твоем бренном теле. Не стоит притворяться -- мы ведь
никогда не станем друзьями! Но пока мы могли бы помогать друг другу, и жаль,
если это не получится. Ну, что ты скажешь?
Блейд, с неприятным чувством пустоты в желудке, понял, что на сей раз
ему встретился достойный противник. Этот живой скелет обладал не меньшим
интеллектом, чем он сам; не исключено, даже более мощным.
-- Хорошо, мы заключим перемирие, -- выдавил он наконец. -- Когда
позволит время, я расскажу тебе о своем мире и наших знаниях. Поверь, это
будет нелегко понять! Но что я получу взамен, -- кроме заверений, что ты
оставишь меня в живых?
-- Я дарую тебе власть и свободу действий. Я дам тебе сокровища -- или,
по крайней мере, покажу, где они находятся.
-- Сокровища? Какие сокровища?
-- Так, -- задумчиво произнес Каста, -- похоже, я задел чувствительное
место. Ты -- искатель, Блейд, один из тех, что всегда стремятся к сокровищам
того или иного рода. Но надо проверить -- возможно, ценности, которые я могу
тебе предложить, совсем не то, что ты ищешь.
Жрец выдвинул ящик стола и начал копаться в нем.
Блейд прикусил губу. Если в Зире действительно найдется что-то
подходящее, то как ему отправить нежданные богатства домой? Проклятый
датчик! Он не мог телепортировать Лейтону даже каплю росы, даже пылинку,
танцующую в луче света...
С грохотом задвинув ящик, Каста выложил на стол камень -- большую глыбу
правильной формы, бесцветную и прозрачную. Блейд с изумлением уставился на
нее. Не может быть! Этого просто не может быть! Он вскочил с табурета,
схватил камень и поднес его к пламени жаровни. В гигантском кристалле
сверкнули миллионы огней, он сиял и искрился, и в глубине каждой грани
мерцала радуга.
Да, это был алмаз! Королевский алмаз невиданной на Земле величины!
¶ГЛАВА 5§
Блейд взвесил кристалл на ладони -- он тянул не меньше чем на десять
фунтов. Святой Вседержитель! Десятки тысяч каратов! Он снова поднес камень к
огню, и его пальцы словно охватило холодное пламя. Да, тут действительно
были сокровища! Если найдутся еще такие образцы и их удастся телепортировать
в земное измерение...
Странник вздрогнул, вспомнив, что Сынок Ти для него недосягаем. Но,
может быть, связь еще восстановится?..
За его спиной Каста произнес:
-- Кажется, я был прав, принц Блейд. Ты нашел то, что искал, -- это
написано на твоем лице. Похоже, твои намерения переменились... Теперь ты
склоняешься к сделке со мной, не так ли?
Блейд положил алмаз на стол и взглянул на жреца.
-- Кое в чем ты прав, жрец, но многое зависит от обстоятельств. Скажем,
от того, откуда взялся этот камень? Есть ли такие еще? И где их достать?
Каста сложил руки на костлявой груди.
-- Не так быстро, мой принц, не так быстро. Помни: знание за знание!
Как называют эти камни в твоем родном мире?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.