основательная и кого-то смутно напоминавшая. Ее обладатель храпел под самым
валуном, уткнувшись лицом в землю; рядом валялись копье и топорик на длинной
рукояти. Блейд понял, что видит нерадивого стража, и дал себе слово, что
наведет в племени должный порядок по этой части. Безопасность -- прежде
всего! Часовому не полагается спать на посту, даже если он -- всего лишь
примитивный волосатый дикарь!
сравниться с медведем или обезьяной, но густая бурая поросль шла по всей
спине, по ягодицам и коротким ногам с толстыми ляжками; с головы спускались
длинные нечесанные лохмы рыжеватого оттенка. Однако это существо являлось
человеком! Даже не заглядывая в лицо туземца, Блейд мог убедиться в сем
факте с полной определенностью. Стопы и кисти дикаря практически не
отличались от его собственных; форма черепа, короткая шея и приземистая
плотная фигура ничем не напоминали обезьяньи; объемистую талию охватывал
пояс из оленьей шкуры, и в волосах, на самом темени, торчало какое-то
украшение из перьев -- довольно грязное и помятое.
утесов, за небольшим озерцом, почти точной копией того водоема, в котором
расстался с жизнью местный Шер-Хан. До трех десятков плетеных шалашей,
прикрытых сверху шкурами, было ярдов сто, и Блейд видел суетившихся у
большого костра женщин, дюжину мужчин, восседавших на плоских валунах, и
ребятишек самых разных возрастов и калибров, плескавшихся у озерного берега.
Все взрослые, и женщины и мужчины, отличались изрядной волосатостью; одни
носили пояса с передником из оленьей или козьей шкуры, прикрывавшим чресла,
у других имелись еще накидки -- либо из шкур, либо плетеные из травы. Дети
бегали голышом.
Женщин было десятка два, детей -- раза в полтора больше; судя по числу
хижин, племя недавно понесло изрядный урон. Или, быть может, часть волосатых
спала в своих шалашах? В любом случае, этот клан насчитывал не больше
семидесяти человек, причем мужчин, по мнению Блейда, было маловато.
подчиняются некой субординации. Два валуна казались повыше, и двое мужчин,
занимавших эти почетные места, носили плащи и по пучку перьев за каждым
ухом. Остальные группировались вокруг предводителей, склонившись к ним и
словно прислушиваясь к какому-то спору; иногда то один, то другой
поднимался, желая, видимо, вставить слово.
Здесь не было уютного зала, стола и кресел, но суть от этого не менялась --
люди все так же спорили, говорили, обсуждали свои проблемы, упорствовали в
собственных заблуждениях и не желали прислушаться к доводам соседа. Пожалуй,
сие доказывало человеческую сущность волосатых в гораздо большей степени,
чем огонь, шалаши, передники из шкур и перья в волосах.
угадал: надо было отправляться на охоту в степь, а в степи бродил
саблезубый.
с валуна и не обращая внимания на храпевшего стража, Блейд направился к
шалашам. У берега озерца, которое ему предстояло обогнуть, как и на всей
площадке, не было камней -- вероятно, они пошли на строительство баррикад,
перекрывавших широкие проходы. Деревьев не было тоже; лишь голая земля с
желтевшими кое-где участками вытоптанной травы. Тем не менее чужака заметили
не сразу. Мужчины совещались, женщины пекли мясо над костром, дети играли;
Блейд успел пройти ярдов тридцать, когда ребятишки подняли наконец крик.
бились тигриные лапы с огромными когтями. Поверх них лежало ожерелье, и
клыки, подвешенные на травяных жгутиках, мерно побрякивали в такт шагам,
словно кастаньеты. Складки тяжелого плаща делали плечи Блейда еще шире; его
нагие руки и торс бугрились мощными мышцами, ноги уверенно попирали землю, а
на топоре, который он тащил под мышкой, еще темнели пятна засохшей тигриной
крови. Вероятно, грозный облик пришельца, героя -- или даже божества! --
вселил в волосатых ужас. На миг они застыли, кто где стоял или сидел:
мужчины -- на своих каменных табуретах, женщины -- у костра, дети -- по
колени в воде; затем с громкими воплями начали разбегаться.
прислонив к соседнему топор и копье. Его появление произвело несомненный
эффект! Женщины с ребятней попрятались в шалашах, охотники, более
здравомыслящая часть племени, ринулись к скалам и теперь с завидной
скоростью лезли вверх. Интересно, за кого они принимают нежданного гостя? За
зверя, превратившегося в человека? За злого демона или великана, который
пожрет всех, кто не успел познакомиться с тигриными клыками? В таком случае,
стоило их успокоить.
пропеченного мяса и впился в него зубами. Он и в самом деле чувствовал
голод, отшагав с утра больше десяти миль, так что ланч пришелся очень
кстати. Покончив с первым ломтем, он принялся за второй, потом подошел к
озерцу, напился из горсти и обтер руки о свой плащ. Десятки глаз следили за
ним со скал и в щели, зиявшие в стенках хижин.
стойбище. Пожалуй, этот волосатый народец был не столь уж примитивным! Они
умели добывать огонь и строить жилища, плести веревки и сумки из травы,
шлифовать кремневые наконечники, выделывать шкуры и жарить мясо. Теперь
предстояло познакомиться с их языком. Блейд предвидел, что звуки неведомой
пока речи уже живут в его подсознании, и несколько фраз, которые он услышит,
пробудят их, наполнив значением и смыслом. Так было всегда; появляясь в
новом мире, он мог говорить на языке обитающих в нем существ.
нему. Длинный и короткий, предводители племени. Длинный был мужчиной зрелых
лет, но еще весьма крепким; его костистое сухощавое лицо украшали пышные
бакенбарды. Борода отсутствовала; как вскоре узнал Блейд, у туземцев волосы
росли где угодно, кроме подбородка, верхней губы да еще, пожалуй, лба. На
физиономии длинного застыло выражение некой отрешенности и почти
олимпийского спокойствия, хотя Блейд заметил, что это дается вождю нелегко:
пальцы у него подрагивали, а левая нога вдруг сама собой цеплялась за
правую. Мужественный парень, решил разведчик; боится, но идет!
стар и мало дорожил жизнью. По накидке, украшенной козьими хвостами и
грубыми костяными фигурками, Блейд опознал в нем шамана. Бакенбарды у
коротышки были выщипаны, зато на голове торчала шапка спутанных седоватых
волос; шерсть на груди и плечах, на тонких искривленных ляжках тоже была
седой. Этот старый гном выглядел тощим, но жилистым, и двигался странной
походкой -- вприпрыжку, словно подбитый камнем краб. Приглядевшись, Блейд
заметил, что он горбат -- то ли от рождения, то ли в результате травмы,
полученной в схватке с каким-то зверем. Его левое плечо покрывали страшные
шрамы.
глаза. У длинного зрачки были серыми и тускловатыми, глаза старого гнома
напоминали расплавленный янтарь. Точь-в-точь как у лорда Лейтона, подумал
странник и ухмыльнулся: этот тощий коротышка был вдобавок горбат и двигался
почти так же неуклюже, как его светлость.
обозначало духа, демона, доброго или злого бога -- словом, создание
потустороннего мира; "ахх-лават" -- разумного, но смертного индивидуума, не
владевшего сверхъестественной мощью. "Хул" было отрицанием. Но не просто
отрицанием; этот термин нее некий иронический подтекст, словно намекая на
презрительное отношение говорившего к мнению собеседника. "Бо" являлось
предлогом противопоставления, "ор" -- усилением качества; слово же "пата"
соответствовало понятиям "сильный", "крепкий", "могучий".
отстаивал более рациональную гипотезу. "Чушь! -- произнес горбатый гном. --
Это человек. Но очень сильный!"
каждой секундой старый колдун все больше напоминал ему Лейтона -- даже
манера говорить была такой же, слегка брезгливой, суховатой и
безапелляционной. Кем же тогда являлся его напарник? Местным вариантом Дж.?
большого Ку!
племя, -- саблезубый тигр, гигантский медведь, мамонт.
ловушки, жгли огнем... Убивали!
висевшие на шее Блейда, -- самый страшный!
местном варианте мамонта. -- Толстоногого уркхи убивали. Если толстоногий
упадет в яму, на дне которой кол...
вождь; его манера вести дискуссию, спокойная и веская, в самом деле
напомнила Блейду шефа МИ6А. -- На моей памяти уркхи взяли жизнь у троих, и я
помню, как это было. Но Ку с длинными зубами может съесть всех! И большого
толстоногого, и тебя, и меня.
начале этой луны и трех -- в середине. Он съел женщину, которая копала
корни. Он съел...
забились среди скал, зашпаклевав все щели, кроме самой узкой. Вероятно,
махайрод рассматривал стойбище волосатых как своеобразный кроличий садок,






Андреев Николай
Перумов Ник
Шилова Юлия
Прозоров Александр
Афанасьев Роман
Самойлова Елена