время оставался в полубеспамятстве. Старый разведчик держал Блейда за руку,
неотрывно глядя в его глаза -- пожалуй, только после путешествия в мир
Джедда Ричард возвратился в столь скверном состоянии...
отличавшуюся от форменной британской. Брюки и высокие ботинки тоже оказались
обычными, стандартного образца. Под измочаленной курткой оказался
бронежилет, прожженный в трех местах; через прорези отблескивал металл. Дж.
в недоумении покачал головой -- куда же забросило его Дика? Он принес
какое-то оружие... -- и опять -- винтовку... Везет ему на них! Армейские
чины будут довольны и, быть может, на время оставят проект в покое...
заживали, так что даже пришлось делать пересадку кожи. Блейд поправлялся
медленно, что для него было совсем уж необычно.
Лейтона и Дж.
изумлении -- они и представить себе не могли, что где-то в просторах иной
Вселенной на берегах реки Темзы стоит город Лондон, почти во всем, кроме,
быть может, нескольких мелких деталей, схожий с их ровным городом...
Как вульгарно!
-- усмехнулся странник.
пример, -- вздохнул шеф отдела МИ6А.
джентльмены, меня всегда страшно угнетало мое уродство. Я часто думал, кем
бы мог стать, если бы не оно... вы, Ричард, наглядно показали мне это, и я,
-- он вздохнул, -- я благодарен вам. Мне показалось, что тот Лейтон
несколько смахивает на конан-дойлевского Челленджера из "Затерянного
мира"... А каково ваше мнение? Мне этот тип всегда представлялся... м-м-м...
несколько эксцентричным, но довольно привлекательным персонажем...
Измерении Икс, нашелся свой Ричард Блейд, который теперь в свою очередь
двинется по великому пути Миров. И -- как знать? -- может, окажется и у нас,
на Земле...
понял...
по Защитникам. Уж больно были похожи! Конечно, я понимал, что на свете полно
высоченных и накачанных парней с белыми волосами, но... верно, интуиция
сработала. А то, что это какие-то непростые существа и у них непростые
хозяева, подумалось во время беседы в бункере, когда я вытаскивал Зоэ...
Будь у тех беловолосых комплекты настоящего снаряжения, наша песенка была бы
спета. А у них оказалась какая-то странная имитация земного вооружения,
правда, с существенно большей убойной силой. Это показалось мне
подозрительным. Ну, а дальше... все подтвердилось. Пришельцы пронюхали
каким-то образом о лаборатории его светлости и решили покончить с подобными
вольностями раз и навсегда.
лорд Лейтон.
миролюбием и мощью того народа, с представителями которого я встретился на
Талзане, -- заметил Блейд. -- Возможно, мои визави опасались за свое
доминирование в том секторе космоса... Хотя -- кто знает?
мир, куда вас забросило с бомбой, Ричард?
он. -- Я не имею ни малейшего понятия, какими законами он управляется и...
-- странник осекся, не имея никакого желания рассказывать почтенным и
пожилым джентльменам об обстоятельствах его, Блейда, знакомства с магом по
имени Толерантад. -- Правда, из этого очень короткого странствия я вынес
одну важную информацию -- есть и некомпьютерные средства для путешествия в
пределах Измерения Икс.
своему компьютеру он относился с большей нежностью, нежели мать -- к
ребенку.
соответствующим образом настроенный и...
откинувшись на подушку и всем своим видом выражая заинтересованное внимание,
на самом деле пропустив почти все мимо ушей. Он думал о Толерантаде, о
прекрасном мире повелевающих удивительными силами людей (полно, да людей
ли?!) и о своем младшем двойнике. Раз попробовав вкус Измерения Икс, он уже
не сможет остановиться, с горечью подумал странник.
выйдет замуж за деньги Реджинальда Смит-Эванса.
Величества королевы Великобритании (отдел МИ6А)
инициалом)
перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта "Измерение Икс"
Величества королевы Великобритании (отдел МИ6)
только под инициалом)
миры, аналог земного Лейтона
Аргентины (упоминается)
пришельцев
помощью заклинаний
путешествует; предназначено для подачи сигнала аварийного возврата
иные миры: повышенная скорость нервных реакций
столкнулся в Талзане и других местах; в Зазеркалье он встретил аналогов
паллатов из земной галактики