Дж.Лэрд
Наследство Бар Ригона
Глава 1. САДРА
боли. Взгляд его уперся в тяжелые, до колен башмаки, с победной уверенностью
попиравшие дощатый настил, потом скользнул вверх -- по мощным ляжкам,
широкому поясу, стягивавшему объемистое брюхо, и заросшей рыжим волосом
груди. Человек высился над ним подобно сказочному троллю -- с таким же
страшным, иссеченным шрамами бородатым лицом; по щеке стекала кровь, в
холодных зеленоватых глазах -- удивление и страх. Почему-то Блейд знал, что
должен сражаться с этим великаном. И еще он знал, что в этой схватке нельзя
убивать.
солнцем доски, встал на колени. Теперь он видел плотную стену людей,
толпившихся вокруг, -- их было не меньше пятидесяти. Все -- коренастые,
широкоплечие, обнаженные по пояс, в кожаных сапогах и юбочках до колен; у
многих с переброшенных через плечо перевязей свисали короткие прямые мечи.
это настил раскачивается под ним! Вместе с облаками в небе, далеким туманным
горизонтом и лазурной, искрящейся солнечными бликами поверхностью... такой
знакомой, привычной... Море? Значит, он на корабле?
Блейд понял, что он выше противника на целую голову. Нестерпимая боль
пульсировала в висках; он сморщился, отступил на шаг, разглядывая
мускулистую грудь и могучие кулаки рыжего, перевитые ремнями с медными
бляшками. Потом опустил глаза на собственные руки -- пальцы были обмотаны
такими же ремнями. Но... но что-то было не в порядке... что-то было
неправильно... Он не мог понять, что случилось, но странное чувство
преследовало его -- словно тело, его сильное послушное тело, вдруг стало
чужим.
"Дай ему, Рат!" -- и сразу же -- "Рахи! Рахи! Рахи!"
больно? Внезапно ярость захлестнула Блейда, пресекая все попытки вспомнить,
понять. Сейчас это казалось неважным; ненавистное лицо с клочковатой бородой
маячило перед ним, и там, на шее, под завесой рыжих волос была точка,
приковавшая его взгляд Он свирепо дернул ремень на правом запястье, смотал с
пальцев длинную полоску кожи -- металлические бляшки густо усеивали ее -- и
уронил на палубу Рыжий противник оскалил зубы в презрительной ухмылке.
"Смотри! Сдается! Рахи сдается!" -- долетел потрясенный шепот.
тренировок и сотнями поединков, сжав пальцы и вскинув руку в едином слитном
движении, которое ни боль, ни растерянность, ни странное ощущение
чужеродного тела не могли вычеркнуть из памяти. Там, под челюстью, нервный
узел... один точный, рассчитанный удар -- хватит вполсилы -- и эта груда
рыжего мяса больше не будет смеяться над ним!
глаза и хватая ртом воздух. Блейд, ошеломленный, стоял перед ним,
разглядывая руки. Он сошел с ума или его конечности стали на пару дюймов
длиннее? Он же метил совсем не туда... в горло, в горло! Дьявольщина!
перед глазами Ричарда Блейда.
туманом, окутавшим сознание словно полупрозрачная газовая фата. Ричард Блейд
облизнул пересохшие губы, снова прикрыл глаза и приступил к ревизии.
профессора Лейтона... Значит, его опять запихнули в проклятую машину! Так...
Куда же он попал на этот раз? Впрочем, неважно; все выяснится со временем.
Странно другое -- он не помнил обстоятельств, предшествующих очередному
запуску. Ни кресла в стеклянной клетке, так похожего на электрический стул,
ни паутины разноцветных проводов, ни самого Лейтона, застывшего у красной
рукояти рубильника. Он не помнил, каким по счету являлось это путешествие.
Двадцатым? Тридцатым? Несомненно, их было много... Кат, Тарн, Сарма... Нет,
вначале -- Альба! Потом... Брегга? Джедд? Дьявол! Нить воспоминаний
оборвалась.
тумане, пока новый мир, в который он попал, не перестроит окончательно его
разум. Правда, ему казалось, что лорд Лейтон уже давно справился с подобными
неприятностями. Кажется, в машину был встроен дополнительный контур? Или его
мозг подвергся изменениям? Он не мог вспомнить.
аромат сушеных трав и чего-то еще, пахнувшего непривычно, но приятно.
принадлежал мужчине. Блейд открыл глаза. Над ним склонились двое; их лица
озаряло пламя глиняного светильника, что мерно покачивался на цепочке у
потолка. Старик с бритым подбородком -- это его рука пахла так странно -- и
скуластый рыжеватый парень. Нос у скуластого был слегка свернут на бок,
пухлые губы приоткрыты.
расцвела улыбка.
пристально всматриваясь в зрачки Блейда. -- Ну-ка, Чос, не заслоняй мне
свет. -- Молодой отодвинулся, и сухие пальцы уверенно ощупали лоб лежащего.
-- Рахи, ты меня слышишь? Или Рат вышиб тебе последние мозги?
скуластый -- Чос. Старик -- бар Занкор. Внезапно в памяти всплыло его полное
имя -- Арток бар Занкор, целитель. И он совсем не старик... едва на шестом
десятке... Скудный свет да игра теней добавили ему лет пятнадцать. Рахи?
Видимо, Рахи -- он сам. Странно! Блейд готов был поклясться, что ни в одном
из миров Измерения Икс его не узнавали с первого взгляда!
быть, даже лучше, чем с Рахи, за которого его принимают. Вот именно --
принимают! Он похож на какого-то местного парня... и у бедняги неприятности
с громилой Ратом. Серьезные неприятности, которые требуют вмешательства
целителя... врача. Ну, ничего. Пусть этот туземный знахарь поставит его на
ноги, и через пару дней Рат будет грызть палубу садры!
котором он пустился в плавание... Нет, не корабль! Во всяком случае, не из
тех судов, на которых когдалибо доводилось плавать Ричарду Блейду. Однако он
прекрасно знал, что такое садра. Да, прекрасно! Это...
-- вдруг гаркнул целитель. -- Я ведь вижу, что ты слышишь меня!
заметил Чос. Словно по волшебству в руках у него возникла миска, над ней
вздымался парок. -- Жрать хочешь? -- прозаически осведомился скуластый.
металл, и у губ Блейда возник ломоть мяса, наколотый на кончик кинжала. Он
рванул кусок, прожевал, сглотнул. Чос уже протягивал чашу с кислым
прохладным вином -- запить. Под одобрительные кивки Артока Блейд быстро
разделался с едой и с облегченным вздохом снова вытянулся на спине.
Но если не оклемаешься до следующего раза, Рат обещал скормить тебя саху.
стене. Теперь Блейд видел, что лежит в каморке шесть на девять футов; его
топчан находился против занавешенного темной тканью узкого проема. Арток
чуть отодвинул занавес, прислушался -- до Блейда долетели храп и сонное
бормотанье. Под мерное покачивание садры там спали люди; видимо, час был
поздний.
повелительно кивнул Чосу в сторону проема. -- Сходи-ка за Зией.
покопался за поясом, вытащил крохотную бутылочку, заигравшую стеклянным
блеском, и сунул ее под матрас, рядом с левой рукой Блейда.
чтобы видеть сладкие сны... Но запомни, Рахи... запомни, Аррах бар Ригон,
носитель тайны, наследник славного рода... если ты еще раз свяжешься с
Ратом, я сам прикажу швырнуть тебя саху.
Тайна? Какая тайна? Конечно, его появление здесь было таинственным и
непостижимым для команды садры, но целитель явно имел в виду не это. Тайна
была связана не с Ричардом Блейдом, а с Рахи... с Аррахом бар Ригоном.
Поразительно! Похоже, что Ричарда Блейда просто никто не заметил. Есть Рахи
-- и этого вполне достаточно.
Рата, -- да на правой скуле он нащупал слегка кровоточившую ссадину,
покрытую слоем пахучей мази. Блейд сел, спустил ноги с топчана, провел