ладонью по обнаженной груди, животу, короткой набедренной повязке. Знакомое
тело... сильное, мощное... но чего-то не хватало. Его ладонь задержалась у
пояса, смутные воспоминания замелькали цветным калейдоскопом. Гонконг...
погоня, удар кривого ножа, госпиталь... Когда это было? И было ли? Под
пальцами -- гладкая кожа, ни шрама, ни рубца.
вспомнит. Адаптация завершится, память опять станет безотказной, разум --
ясным. Пока же он должен выполнять основную задачу -- остаться в живых.
Ухмыльнувшись, странник подумал, что инстинкт самосохранения не вышибить
ничем; он может забыть свое имя, но и тогда будет из последних сил цепляться
за жизнь.
метнулась к изголовью. Он знал, что ищет там, в углу, под досками топчана,
-- и почти не удивился, когда пальцы легли на рукоять клинка.
в ход свой дротик. У тебя это неплохо получается.
дернули узел набедренной повязки, потом обвили его шею. Она пахла морем и
ветром, а нежные, чуть шершавые губы хранили привкус соли. Ладонь Блейда
скользнула к стройной талии, нащупав плоский живот, короткую юбочку, гладкую
кожу бедра. Потом его пальцы пропутешествовали обратно, нырнув под тонкую
ткань ее символического одеяния, -- пока не наткнулись на треугольник мягких
волос.
повернулась и скрестила ноги на его пояснице. Блейд коснулся ее грудей --
маленьких, крепких, налитых; под левой был едва заметный шрам. Острый ищущий
язычок встретился с его подбородком, и странник, наклонив голову, жадно
поймал его губами. Что бы ни случилось, он не желал отказываться от такого
подарка судьбы -- впрочем, отказываться было поздно.
потом откинулась назад. Через миг Блейд понял, что она попала в цель с
первого раза -- воистину потрясающая меткость в такой темноте! В следующие
минуты выяснилось, что он столкнулся с наименьшим из ее талантов. Эта
девушка была достойной соперницей! Тело ее ритмично раскачивалось,
напряженные соски скользили по груди Блейда, губы и руки тоже не оставались
без дела -- пока теплая волна наслаждения не накрыла его. Раздался слабый
стон, и, содрогнувшись, она приникла к нему в последнем усилии.
ласкали шею Блейда. Он прижал ее головку к груди, поглаживая короткие
завитки волос. Новое странствие в неведомый мир Измерения Икс началось
великолепно. Правда, в момент приземления ему чуть не сломали ребра и
подбили глаз, но все дальнейшее искупало первую неудачу. Мясо, вино и
женщина! И чин октарха -- что бы он ни означал, для старта это было совсем
неплохо! А что касается Рата... через пару дней он разберется и с ним.
Возможно, стоит скормить его таинственным саху?
источник информации расположился у него на коленях. Упускать такой случай
нельзя. Он не уверен в своем прошлом -- тем более стоит обогатиться знаниями
о настоящем и будущем. Эта девушка -- вероятно, Зия? -- может немало
порассказать, если с умом взяться за дело.
комплимент весьма уместен в сложившейся ситуации.
местной валюте.
Думает, что с алархом пойдет любая девушка!
образом, а Зия, надо думать, полагалась на него. Блейд пощупал ссадину на
скуле.
поколебавшись, спросил: -- Вчера... Как было вчера? Я плохо помню...
закричал... страшно, будто тебя поразила молния Шебрет! Тут он и ударил...
-- вздрогнув, девушка торопливо добавила: -- Но все было честно! Ратники
видели... собралась почти вся ваша ала, кроме караульных. Твои разозлились,
-- Блейд почувствовал, что она кивнула в сторону проема, откуда доносился
храп. -- Каждый потерял пару монет.
потом сплю, с кем хочу.
сферу интимных отношений. Отработал, значит, свое -- и спи с кем хочешь.
Только не с пузатым мерзавцем Ратом.
ты... -- девушка опять вздохнула. -- Но дней осталось так мало! Скоро
хайритский берег... погрузим наемников -- и обратно, в Айден... А потом ты
уйдешь воевать в южные земли и забудешь про Зию...
Для первого раза информации было вполне достаточно, и боль в ребрах
напомнила ему, что Зия еще не до конца рассчиталась со своим кредитором.
шею.
раскрыл глаза на рассвете и приступил к изучению своего имущества. Ему никто
не мешал. У изголовья постели обнаружилось оконце, забранное деревянным
ставнем; распахнув его, он полез под топчан.
лезвиями -- короткий и длинный, кинжал на поясном ремне, три дротика с
пятифутовыми древками, железная кольчуга, шлем и объемистый полотняный
мешок. В углу валялись тяжелые сапоги и похожее на тунику одеяние.
превосходно; правда, его удивило отсутствие щита. Либо октарху не полагался
щит, либо... Он взвесил в руке короткий меч -- его рукоять прикрывал
кожаный, обитый металлическими бляшками диск дюймов пятнадцати в диаметре.
Вот и щит! Все это снаряжение -- включая и довольно легкую кольчугу --
принадлежало пехотинцу. Человеку, который догоняет врага, прикрывает отход
своих, стережет границу. Легковооруженному воину, которому приходится много
и часто бегать. Блейд довольно кивнул головой. Бегать он любил и умел.
только три предмета: большая кожаная фляга для воды, мешочек с тремя
десятками медных монет, среди которых посверкивали три-четыре серебряных, и
бронзовая цепь с круглым медальоном. На нем была отчеканена волна, готовая
рухнуть на берег. Странник погладил тонкие завитки гребня; в голове у него
по-прежнему стоял туман, однако из прошлого уже начали просачиваться
кое-какие воспоминания. Кажется, он попал в местный эквивалент морской
пехоты.
опустевший мешок. Сшитый из толстого полотна, он затягивался сверху кожаным
ремешком; сбоку были приторочены широкие лямки, в несколько слоев покрытые
тканью. Чтобы не резало плечи, догадался странник и поискал в памяти
подходящее слово. Рюкзак! Превосходно! Если дело пойдет дальше такими же
темпами, через пару дней он вспомнит, зачем его послали сюда.
ничего. В правой... Блейд потянулся за кинжалом, чуть подпорол ткань и,
запустив внутрь нетерпеливые пальцы, вытащил нечто похожее на зажигалку.
Параллелепипед, плоский, явно пластмассовый, двух дюймов длиной, с едва
выступающей кнопкой на одном торце и круглым хрустальным колпачком -- на
другом. Этот предмет, величиной с обычную зажигалку, больше всего походил на
маленький фонарик.
Поцарапал корпус кончиком кинжала -- пластмасса, несомненно, но очень
прочная.
архаического оружия, медных монет и грубой одежды эта вещь казалась
посланием из неведомого будущего. Ай да Рахи, носитель тайны, наследник
славного рода бар Ригонов! Любопытную штуку таскает он в своем мешке!
мешок вместе с прочим снаряжением под топчан. Потом выглянул в оконце.
Ярко-оранжевое светило заметно поднялось над горизонтом, по-земному было
часов восемь -- и бог знает сколько в этом мире. Блейд растянулся на тощем
тюфячке, покрывавшем его жесткое ложе, и прикрыл глаза.
выкрикам игроков в соседней, более обширной каюте. Это время не пропало
даром; ему удалось почерпнуть много полезного. Теперь он знал, что окта
включает восемь бойцов, ала -- восемь окт. Упоминалось и какое-то более
крупное соединение -- пятая орда Береговой Охраны. Значит, он правильно
догадался насчет "морской пехоты"! Ратники вполголоса ругали судьбу и
некоего Айсора бар Нурата, полководца, по воле которого пятая орда плыла
сейчас к северным хайритским берегам. Путешествие было скучным, а на
обратном пути гордым воинам империи Айден предстояло чуть ли не прислуживать
наемникам. Видно, эти парни из Хайры являлись ценным товаром!
сбрасываемых на пол кольчуг. Блейд встал. Его окта -- неполная, семь бойцов,