станет ему мешать, то сохранит в целости свои перышки. Иначе...
была в новом туалете; их запас в сундуках "Катрейи" воистину был неистощим!
Блейд, однако, ничего не имел против; ведь рано или поздно туалет оказывался
там, где положено -- на полу. А Найла, нагая и розово-смуглая -- в его
объятиях.
благодарила своего героя, своего возлюбленного принца, завоевавшего для нее
если не царскую корону, то, по крайней мере, княжеский венец. И каждый вечер
она хотела предстать перед ним в новом обличье, в очередном изысканном
наряде, с иной прической и иными ароматами, и даже какими-то другими,
отличными от вчерашних, жестами и походкой. Ее бесконечно разнообразные
туалеты имели, однако, нечто общее -- все они оказывались весьма
соблазнительными. Иногда Блейд начинал гадать, что она предпримет, когда
опустеют два сундука в ее каюте. Начнет все по новой? Или выпишет тряпки с
Калитана, послав заказ авиапочтой?
весьма жарким климатом, и благородные калитанские дамы носили полупрозрачные
и невесомые воздушные одежды, словно сотканные из разноцветного тумана и
расшитые утренней радугой. Сундуки же в каюте Найлы выглядели очень
вместительными.
ногах только на паре золотистых ленточек, перекрещивающихся на подъеме, --
золотистый, в тон обуви, хитон и того же цвета венец, кольцом охватывающий
высокую прическу. Широкий хитончик, схваченный на талии витым пояском,
спускался до середины стройных икр, а туфельки добавляли Найле четыре дюйма
роста; в этом наряде девушка походила на тоненького гибкого эльфа,
слетевшего с зачарованных холмов Уэльса на погибель запоздавшему путнику.
Она замерла на миг посреди палубы, потом медленно повернулась на каблуках,
позволяя Блейду обозреть свое великолепное убранство. Над "Катрейей" поплыл
чарующий аромат духов.
губы: это была Найла-которойчетырнадцать. -- Тогда иди сюда -- и поскорее!
руках. Он понес ее вниз, в каюту, где они проводили последние ночи; Найла,
прижавшись лицом к его плечу, дышала часто и возбужденно. Сквозь паутину
шелковистого одеяния он чувствовал тепло ее тела.
уже. Найла распростерлась на нем, позволив Блейду снять ее венец; темные
блестящие волосы рассыпались по пестрой обивке изголовья. Затем ладони
Блейда легли на тонкие колени девушки, скользнули вниз -- и туфельки словно
сами слетели с ее ног. Теперь он занялся пояском. То ли случайно, то ли в
силу изощренного кокетства, пояс был завязан на совесть, и странник
провозился с ним довольно долго. Найла, однако, не проявляла нетерпения и не
пыталась ему помочь; прижмурив глаза, она с интересом следила за его
усилиями.
хитончика Найлы. Воздушная ткань широким полукругом накрыла диван, внезапно
превратив стройного эльфа в цветок огромной, пламенеющей золотом орхидеи.
Найла, ее розовая сердцевина, чуть шевельнулась на полупрозрачном лепестке
своего одеяния; колени ее разошлись, руки легли на маленькие груди, словно
подсказывая Эльсу, хайритскому принцу и возлюбленному, где срочно требуется
его помощь.
целовал и то, что было ему указано, и то, что маленькие руки безуспешно
пытались защитить от его губ. Впрочем, это сопротивление было только игрой
-- той игрой, которую всегда начинает в постели женщина, предчувствуя
неминуемое поражение. Блейд, во всяком случае, считал так.
готовый погрузиться в душистую и нежную плоть, она вдруг прижала его голову
к груди и шепнула в самое ухо:
теплый Калитан рождал женщин куда более страстных, чем его родной
чопорно-холодный Альбион. Найла быстро впитывала науку любви, иногда удивляя
своего многоопытного учителя той готовностью, с которой воспринимались самые
смелые его предложения; иногда Блейд думал, что в теле юной девушки обитает
душа зрелой, жаждущей наслаждений женщины. Однако инициатива в любовной игре
всегда оставалась за ним; Найла подчинялась -- с удовольствием и нежностью,
не отдавая предпочтения ни одной из поз, в которых они совместно штурмовали
вершины страсти. И вот она попросила о чем-то... Впервые! Это было
восхитительно!
скрестив ноги. Он сгорал от нетерпения и любопытства, искоса поглядывая на
Найлу. Девушка приподнялась, и через секунду ее золотистый хитон полетел на
пол, туда, где ему и надлежало пребывать до утра. Правда, раньше этим
занимался он сам -- и с большим удовольствием, надо отметить!
округлые бедра, настойчиво потянул девушку вниз. Но нет! На этот раз она не
хотела капитулировать так быстро! Он почувствовал, как напряженный лобок
приближается к его губам, и понял, что ему предлагают.
Найлы. Она застонала, сжимая ладошками его затылок; она вскрикивала все
громче и громче, пока Блейд осторожными прикосновениями ласкал набухающий
бутон плоти, сгорая от желания по-волчьи впиться в него зубами. Вдруг он
ощутил, как что-то изменилось -- Найла, по-прежнему прижимая его голову к
бедру, согнула ногу, и нежные пальчики девушки пробежали по твердому стволу
пениса Блейда. Бархатистая ступня Найлы снова и снова гладила готовый
впиться в ее тело дротик; потом она зарылась глубже меж его ног, подрагивая
от собственной смелости, готовая отдернуться в любой момент. Блейд шумно
выдохнул.
вошел -- так резко, безжалостно, что она закричала -- не то от испуга, не то
от неожиданности. Ноги ее сомкнулись на его спине, откинувшись назад,
подставляя его поцелуям губы, шею, соски, она начала ритмично раскачиваться.
Долго, бесконечно долго длилась эта скачка по благоухающим полям любви,
сквозь цветущие сады страсти и поляны блаженства; наконец горячий поток
оросил чрево Найлы, и она, обессиленная, сникла на груди своего принца.
никогда раньше, он не испытывал такого наслаждения. Снова и снова они
сходились в любовном поединке, в схватке, где не было проигравших, где
каждый брал и дарил, завоевывая победу. Наконец приблизился миг расплаты.
Найла вздохнула; потом тонкие пальцы коснулись его щеки, ласково легли на
подбородок.
после схватки с Канто-Хейджем, ему удавалось уходить от этого вопроса;
однако сейчас он был полностью в ее власти. Нельзя же просто так ринуться с
ложа любви -- такой любви, которой его одарили этой ночью! Малышка снова
обошла его -- с присущим ей тактом, умом и женским коварством; обошла, не
забывая о собственных удовольствиях. Но на этот раз он подготовил запасные
позиции.
и бархатистое бедро легло на живот Блейда. -- Знаешь, я до сих пор не
понимаю, как ты справился с этим зверем... с этим чудовищем.
доброй и...
самого. Что ж, запасной рубеж обороны был готов, и он нырнул под колпак
своего блиндажа, выстроенного из полуправды и скрепленного ложью.
перьях?
быстрой... хотя бы для меня.
руку. -- Погляди-ка, малышка. Ничего не замечаешь? Вот здесь, на тыльной
стороне ладони... между большим и указательным пальцами?
вытянутое и маленькое...
шлепнулась в обморок, я уже перепилил ремень на руках. Он подошел ко мне
близко, слишком близко... хотел видеть мои глаза во время намечаемой
операции. Ну, и я... -- он замолчал.
прижалась горячей щекой к бицепсу Блейда, ласково поглаживая его грудь. --
Что же случилось потом?
голыми руками. Один удар -- вот сюда, по горлу... -- Блейд пощекотал ей
шейку, и Найла тихонько взвизгнула. -- Я взял меч и перерезал путы на ногах.
Остальное было несложно.