ароматном воздухе, и в такт ей скользили пары на танцевальной площадке.
Блейд уже закончил ужинать и теперь курил, с интересом наблюдая за Эдной.
Она все делала быстро, но есть любила не спеша -- особенно, когда
принималась за рыбное блюдо. А то, что ей подали на сей раз, было настоящим
произведением искусства, которое следовало поглощать не торопясь -- при
помощи трех вилок разных калибров и серебряных крючочков. Блейд глядел, как
девушка с ловкостью управляется со всем этим арсеналом, и в очередной раз
предавался размышлениям, где же его подружка, девчонка из семьи типичных
лондонских кокни, могла освоить такие премудрости. Вероятно, решил он, в
"Секьюрити Сервис" начали давать уроки хорошего тона.
было замечено выше, Ричард Блейд прошел огонь, воду и медные трубы; о трубах
он сейчас и размышлял. Огонь и вода, а также горы, скалы, леса, степи и
пустыни являлись для него привычным делом, ибо человек, побывавший более чем
в двадцати чужих мирах, поневоле привыкает к подобным мелочам -- и к жажде
посреди соленого океана, и к мукам голода в пустыне, и к холоду в
заснеженных горах, и к опаляющему жару горящих городов, и к грохоту армий,
сошедшихся в широкой степи, и к воплям умирающих воинов. Медные трубы,
однако, заслуживали особого упоминания. Блейду пришлось попутешествовать по
ним во время своей последней экспедиции, двадцать первой по счету, и сей
поход не оставил у него приятных воспоминаний.
случае Блейд, странник опытный и искушенный, не сумел установить даже этого.
Сначала ему хотелось наименовать реальность, в которую он угодил, красивым и
звучным словечком Аннейм -- Безымянный, но потом он решил, что подобная дыра
этого недостойна. Он так и назвал ее -- Дырой! Ничего лучшего тот мир не
заслуживал!
нечистот, увидел низкие своды бесконечных тоннелей, с которых текла бурая
влага, вдохнул затхлый воздух подземелья; толпы оборванных людей слонялись
там -- голодные, жалкие, страшные. А наверху... Наверху!
моментов! Жаль только, что они не узнают имени Ричарда Блейда! Они ему
кой-чем обязаны!
пещер к благословенному покою и комфорту "Флориды", и потянулся за
сигаретами. Да, жаль, что отпуск истекает! После той вонючей Дыры стоило
испросить у Дж. три месяца отпуска! Даже четыре -- все равно до ноября, в
котором планировался очередной старт, делать было абсолютно нечего. Разве
что посвящать Эдну в премудрости любовной науки и шпионажа.
крепкого мужчину с шоколадной физиономией, в шортах и пестрой гавайке
навыпуск. Выглядел незнакомец вполне пристойно, не нарушая респектабельного
антуража дорогого ресторана, но к сливкам общества безусловно не относился.
Он был скорее кофейной гущей -- не потому, что в жилах его текла четверть
или восьмушка негритянской крови, но по причинам иного порядка: он явно
предпочитал дно поверхности.
Эдна тем временем невозмутимо орудовала вилками и крючками, поглощая сложное
ассорти из омара, устриц и рыбы четырех сортов.
цыпленок, а для тебя -- мисс Силверберг. Она -- леди, приятель!
всем возможным почтением. Иначе...
пытаясь прикинуть его способности и возможности. Похоже, он догадался, что и
то, и другое -- на высоте, и медленно процедил:
-- иметь дело с тобой? Каково иметь дело с ней, -- он кивнул на девушку,
неторопливо поглощавшую местные деликатесы, -- я уже знаю... мои парни
ощутили это на своих шкурах... А вот ты...
принадлежности, покопался в ней и выложил на стол тяжеленный пистолет со
стволом футовой длины. У этой штуки был рожковый многозарядный магазин --
как у автомата, серебряные накладки на рукояти и откидывающийся приклад; в
дульном отверстии без труда помещался мизинец. Выглядела она чрезвычайно
устрашающе.
вороненый ствол. -- Моя леди ломает руки, ноги и челюсти, а у меня другая
специальность. Я делаю дырки. Такие аккуратные дырочки, в которые можно
просунуть кулак.
какая-то незнакомая... на "узи" вроде не похож... на американскую базуку --
тоже...
полдюйма. Русские, знаешь ли, любят капитальные вещи. Таков славянский
менталитет.
никакого отношения не имела. Блейд купил ее месяц назад в очень дорогом и
малоизвестном магазинчике на Бейкерстрит, торговавшем, как гласила вывеска,
"предметами развлечения для взрослых". Тут можно было приобрести шерстяного
тарантула, пластмассовых мух (разумеется, чтобы кидать в чай приятелям во
время ланча), искусственный фаллос или руку покойника (самого мерзкого
вида), а также прочие штучки, которые помогали весело подшутить над
друзьями, знакомыми и родственниками, в полной мере насладившись их ужасом.
Блейд же был пленен этим пистолетом, производившим самое устрашающее
впечатление на публику. Вдобавок сей раритет оказался изготовленным из
самого настоящего и неподдельного металла, бесил четыре фунта и мог заменить
в драке дубинку. Блейд подарил его сам себе на день рождения и прихватил с
собой, страстно желая разыграть кого-нибудь -- и похоже, этот "кто-то" уже
попался на крючок.
ничего русского, кроме одной бабы-туристки... да и та оказалась эмигранткой,
и вовсе не из Москвы, а из Парижа...
приятной беседе отвлечься от мрачных видений Дыры. -- Ты знаешь, кто
использует такие штучки? -- он опять ласково погладил пистолет.
наклонностями предпочитают государственную службу.
заинтересованность.
горах Тянь-Шаня.
краев... парни, которые трудились в Москве, но не слишком успешно...
Отчаянный народец! Ну, охранники и гуляют с парой таких "петроффов"... Чуть
что -- палят с двух рук! Минута -- и тридцати душ как не бывало.
поинтересовался:
не подавиться от смеха. Самое интересное во всей этой истории заключалось в
том, что кроме пресловутого "петроффа" и консервного ножа никакого оружия у
него не было; как правило, он не вооружался до зубов, отправляясь на отдых.
Эдна -- другое дело; у этой девчонки всегда имелось при себе что-нибудь
огнестрельно-скорострельное или взрывчатое. Впрочем, Блейд в ее багаже не
копался и мог строить на сей счет только неопределенные предположения.
грозного пистолета с ног до головы и вновь уселся на место.
Тянь-Шаня, -- заметил он. -- Слишком откормленный!
пришлось прихватить с собой пару охранников... вел их тайгой, на веревке, по
самым голодным местам... Упитанные были парни! -- он мечтательно облизнулся.
глазах слезы и раскрыв губастый рот, зрелище было не слишком аппетитным.
Эдна, завершив трапезу, аккуратно сложила на тарелку все вилки, вилочки и
крючочки и повернулась к Блейду:
лестницы? Он не умеет вести себя в присутствии дамы.
серьезен, как наследник, потерявший любимую тетушку -- в тот момент, когда
вскрывают завещание.
серьезном и прибыльном деле! Я полагаю, на этих русских рудниках ты не