в винном погребке, что неподалеку от сидонской гавани города Тира [Тир,
древний финикийский город, расположенный на Средиземном море, имел две
гавани: на юге - египетскую, на севере - сидонскую] (где, кстати сказать,
все заведения подобного рода пользуются недоброй славой), умостившаяся у
Фафхрда на коленях длинная и желтоволосая галатийка внезапно превратилась
в громадную свинью. Это был случай из ряда вон выходящий даже для Тира.
Брови Мышелова, с неподдельным интересом наблюдавшего за происходящим,
поползли вверх, когда галатийские груди, видневшиеся в глубоком вырезе
критского платья, очень по тем временам модного, превратились в пару
бледных обвислых сосков.
дезинфицированную кислым вином, а также два багроворуких красильщика,
родственники хозяина кабачка, клялись, что никакого превращения не было, и
что они не заметили ничего, или почти ничего, необычного. Однако три
подгулявших солдата царя Антиоха и четыре их подруги, равно как совершенно
трезвый армянский фокусник, подтвердили случившееся до последней
подробности. Некий египтянин, промышлявший контрабандой мумий, на
некоторое время привлек внимание слушателей утверждением, что, дескать,
необычно одетая свинья на самом деле была лишь видимостью таковой, или
фантомом, после чего принялся бормотать что-то насчет видений, которыми
звериные боги удостаивали людей у него в стране, однако поскольку
Селевкиды выбили Птоломеев из Тира всего год назад, египтянина быстренько
заставили замолчать. Оборванный странствующий проповедник из Иерусалима
занял еще более деликатную позицию, заявляя, что свинья была вовсе не
свиньей и даже не ее видимостью, а всего-навсего видимостью видимости
свиньи.
от ужаса и отвращения, он отшвырнул от себя визжащее чудище, которое, с
громким всплеском угодив прямо в чан с водой, снова обернулось долговязой
галатийской девицей, причем разъяренной не на шутку, так как от затхлой
воды ее наряд промок насквозь, желтые космы прилипли к черепу (тут Мышелов
пробормотал: "Афродита!"), а тесный корсаж критского платья расползся на
необъятной свиной туше по всем швам. Гнев ее рассеялся только тогда, когда
полуночные звезды заглянули сквозь окошко в крыше в чан с водой, а кубки
наполнились и опорожнились не один раз. Но только Фафхрд вознамерился
снова запечатлеть предначальный поцелуй на мягких устах юной девы, как
почувствовал, что рот ее опять сделался слюнявым и клыкастым. На сей раз
оказавшаяся между двух винных бочонков галатийка встала сама и, не обращая
внимания на крики, возбужденные возгласы и удивленные взоры, словно они
были лишь частью затянувшегося грубого розыгрыша, вышла из кабачка с
достоинством амазонки. Остановилась она при этом только раз, на грязном
затоптанном пороге, причем лишь для того, чтобы метнуть в Фафхрда
небольшой кинжал, который тот рассеянно отбил своим медным кубком, так что
клинок воткнулся прямо в рот деревянному сатиру на стене, отчего тот стал
похож на божество, самозабвенно ковыряющее в зубах.
задумчивость: Северянин размышлял, какой это такой волшебник решил
вмешаться в его интимную жизнь. Он неторопливо, одно за другим, обвел
взглядом плутоватые лица завсегдатаев погребка; взгляд его, с сомнением
задержавшись на высокой темноволосой девушке, сидевшей подле чана, снова
вернулся к Мышелову. В глазах у Северянина появилась тень подозрения.
другу взгляд с насмешливой учтивостью парфянского посла. Затем резко
повернулся, обнял и поцеловал сидевшую рядом с ним косоглазую гречанку,
молча ухмыльнулся Фафхрду, отряхнул с груботканой туники из серого шелка
осыпавшуюся с век девицы сурьму и снова скрестил руки на груди.
широкий, туго затянутый кожаный пояс с пятнами пота, которым была
пропитана и белая льняная туника, легонько поскрипывал.
заклятие на Фафхрдову галатийку, покружили по кабачку и неуверенно
остановились на высокой темноволосой девушке, - возможно, потому, что она
сидела особняком и в перешептываниях не участвовала.
гречанка. - Многие называют ее Салмакидой [Салмакида - в греческих
легендах нимфа источника, без взаимности влюбившаяся в гермафродита,
отчего боги объединили их в одно существо] Молчуньей, но я знаю, что ее
настоящее имя Ахура.
где она живет и чем занимается. Раньше это была веселая девчушка, не прочь
посудачить, хотя с мужчинами не водилась. Однажды даже подарила мне
амулет, сказала, он от кого-то защищает, я до сих пор его ношу. А потом на
какое-то время она пропала, - продолжала болтать Хлоя, - а вернулась уже
такая, какой ты ее видишь, - робкая, слова не вытянешь, а в глазах -
выражение человека, подсматривающего в щелку в дверях борделя.
темноволосой девушки даже несмотря на то, что Хлоя дергала его за рукав.
Гречанка мысленно огрела себя палкой по пяткам: зачем она поступила как
последняя дура и обратила внимание мужчины на другую девушку?
Мышелова взглядом с упорством целой аллеи каменных египетских колоссов.
Котелок его гнева наконец забулькал.
- По-моему, это верх вероломства - пробовать на мне свое паскудное
колдовство.
случались и с другими, к примеру, с одним пылким ассирийским
военачальником, чья возлюбленная превратилась под одеялом в паука, или с
неким страстным эфиопом, внезапно обнаружившим, что он болтается в
нескольких ярдах над землей и пытается поцеловать жирафу. Воистину, для
человека, знакомого с анналами чародейства и колдовства, нет ничего
нового.
разве это не предел подлости - проделывать со мной свои свинские фокусы,
когда я вконец расслабился?
свое Мышелов, - мне вряд ли пришло бы в голову начинать превращения с
твоей женщины.
на длинный кинжал в ножнах, лежавший рядом на скамье, - я расцениваю как
прямое и возмутительное оскорбление тот факт, что для своих опытов ты
выбрал галатийскую девушку, представительницу расы, родственной моей.
тунику, - приходилось сражаться с тобой из-за женщины.
приходилось сражаться со мной из-за свиньи!
набычившись, выпятив нижнюю челюсть и прищурив глаза. Потом он начал
смеяться.
через ноздри, потом сквозь зубы, он быстро переходил в ржание, сотрясавшее
все тело Северянина, и наконец превращался в громовой рев, который
непременно свалил бы варвара с ног, если бы он не держался изо всех сил,
широко расставив ноги и откинув назад голову, словно под напором урагана.
Это был смех бичуемого бурей леса или моря, смех, вызывавший в воображении
величественные картины, будто возникшие из давних, гораздо более буйных и
здоровых времен. Это был смех древних богов, наблюдающих за созданным ими
человеком и отмечающих свои упущения, промахи и ошибки.
поддаться этой заразе, но тут же сдался.
осушил его до дна.
изумлением и благоговейным страхом пялили на друзей глаза.
внимания. Темноволосая девушка жадно вглядывалась в Фафхрда, впитывала все
издаваемые им звуки, в глазах у нее читалась какая-то странная жажда,
любопытство, озадаченность - и расчет.
девушкой. Мысленно Хлоя нанесла особенно жестокий удар по подошвам своих
мысленно же связанных босых ног.
себя все его остатки, вздохнул уже нормально и засунул большие пальцы за
пояс.
голову и глядя в окошко в крыше. - Пора приниматься за дело.
дороги только что появившегося и вусмерть пьяного пергамского купца,
который озадаченно уставился им вслед, словно пытаясь сообразить: были ли
это бог-колосс и его раб-карлик или же плюгавый колдун с покорным ему
громадным автоматом.
просто объяснял бы, что происшествие в винном погребке - это всего лишь
плод пьяного воображения нескольких людей - подобные вещи случались с ним
и прежде. Однако ничто на этом не закончилось. Провернув "дело" (оно
оказалось гораздо более замысловатым, чем предполагалось, и превратилось