руке стилет Клевиса.
что?
Взглянув вниз, он сказал:
трупа, словно два леопарда. Потом, чуть отвернув лицо, Ививис сказала:
двери в чулан стороны коридора. Рядом с Клевисом он положил его рапиру,
затем вытащил из тела Кошачий Коготь. Из раны вытекло совсем немного
темной крови. Мышелов вытер кинжал о висящий на стене ковер, а потом
отпустил тяжелую ткань, закрывая тело.
задумчивость девушки и резким движением кисти швырнул его так, что клинок
тоже исчез под ковром.
Ививис за плечо и подтолкнул ее к двери, которую Клевис на свою погибель
оставил открытой.
последовал за ней. Глаза обоих все еще сохраняли выражение, напоминающее о
повздоривших леопардах.
дверь и задвинул засов.
взглянуть, не трогал ли кто-нибудь украденные им безделушки. В ту минуту
это даже не пришло ему в голову.
темная щель в самом конце темного, длинного, прямого коридора, в который
они только что вошли, и есть дверь в Зал Призраков. Это было торопливое,
изматывающее нервы путешествие, во время которого приходилось то и дело
выглядывать из-за угла и отскакивать назад, в темные альковы, если
кто-нибудь проходил мимо; и спуститься вниз глубже, чем ожидал Фафхрд.
Если сейчас они всего лишь достигли вершины Нижних Уровней, то тогда этот
Квармалл должен быть бездонным. Однако настроение Фриски значительно
улучшилось. Теперь она временами бежала почти вприпрыжку в сваей белой,
низко вырезанной сзади сорочке. Фафхрд целеустремленно шагал, держа в
левой руке ее платье и туфли, а в правой - топор.
настороженности, так что когда кто-то бросился на него из черного, как
чернила, входа в тоннель, мимо которого они проходили, Фафхрд небрежно
взмахнул топором, почувствовав, как лезвие наполовину погружается в чью-то
голову.
печально мертвого; его миловидность была основательно подпорчена топором,
все еще торчащим в ужасной ране. Красивая рука разжалась, и шпага упала на
пол.
здесь нет! Ховис!
одновременно высвобождая топор и отбрасывая труп назад, в темноту тоннеля,
из которого минуту назад еще живой человек выбежал так поспешно.
Фафхрд повернулся к Фриске, стоящей с белым лицом и остановившимся
взглядом.
плечо, когда она не ответила.
таким же безжизненным и невыразительным, как у слабоумной или у рыбы.
Потом, слегка глотнув воздуха, она сказала:
Ховисом. Не один раз.
Ты, что, думала, что я буду порицать тебя за твою безнравственность,
словно какой-нибудь седобородый горожанин? Или ты совсем не ценишь своих
мужчин, Фриска?
Пожалуйста, не упрекай меня.
ли сейчас в состоянии помнить обо всем. Идем.
вздрагивать и всхлипывать в быстро нарастающем крещендо. Потом она
повернулась и бросилась обратно с криком:
встряхнул девушку, а когда это не остановило ее всхлипываний, свободной
рукой закатил две пощечины, заставив ее голову слегка качнуться.
твои слова и слезы его никогда уже больше не тронут. Он мертв. Этому уже
не поможешь. И я убил его. Этого тоже нельзя изменить. Но ты еще жива. Ты
можешь спрятаться от Хасьярла. И наконец, веришь ты в это или нет, можешь
бежать со мной из Квармалла. А теперь идем, и не надо оглядываться.
только бывают, вырвался из ее груди.
шкуре, брошенной на пол чулана. Потом приподнялся на локте, нашел ожерелье
из черных жемчужин, украденное им у Гваэя, и в бледном холодном свете
висящего сверху единственного факела примерил его на грудь Ививис. Как и
предполагалось, жемчужины выглядели прекрасно. Он начал застегивать
ожерелье на шее у девушки.
неприятные воспоминания.
есть хозяин, который хоть и утомляет меня слегка своим колдовством и
своими бесконечными тихими разговорами, однако кажется достаточно
безвредным типом, и его, уж конечно, гораздо легче вынести, чем его братца
Хасьярла, если хоть половина того, что я слышал об этом последнем, -
правда.
какие странные представления. Да ведь всего неделю назад он призвал к себе
мою дорогую, ныне покойную, подругу, Дивис, которая была тогда его любимой
наложницей, и, сказав ей, что это ожерелье из соответствующих камней,
повесил ей на шею изумрудную гадюку, укус которой неизбежно приносит
смерть.
привычка.
надоела", он предпочел убить ее?
отвергнув его, как не может кричать.
Мышелов.
если он отвергнет. Тут, в Квармалле, смерть повсюду.
ковром.
Мы живем, любим и умираем погребенными. Даже когда мы раздеваемся, на нас
остается невидимый покров из земли.
некоторую черствость, чтобы вообще быть в состоянии наслаждаться любым