полушарием и тем, на котором царила ночь, медленно передвигается вправо, в
то же время, как Солнце приближается к фиолетовому горизонту. Дон осознал,
что внутри Луны он потерял из виду фиолетовую ленту не потому, что перед
ним сомкнулась бездна, а потому что ночная сторона новой планеты
сдвинулась ему навстречу, заслоняя собой все на свете.
планета, и что Луна вышла на низкую орбиту вокруг нее. Это было, по его
мнению, единственное и самое разумное объяснение всему, чему он был
свидетелем за последние три часа: свет, заливающий ту часть Земли, на
которой должна была быть ночь, яркое пятно на водах Атлантики, и прежде
всего, треснувшая Луна.
огромный шар и чувствовал, что это может быть только планета.
обнаружил огромный диск Луны - одна ее половина была черной, а другая -
ослепительно белой от падающего на нее солнечного света. Видя блестящую,
клубящуюся пыль, поднимающуюся в освещенном Солнцем космическом
пространстве, а также сюрреалистически расчерченную шахматную доску,
которую создавали мелкие трещины на поверхности Луны, от которых
поднимались небольшие тучи пыли, Дон понял, что именно здесь за ним
сомкнулись стены бездны.
все больше напоминала булькающий каменный океан.
на Луну со скоростью полтора километра в час, а его корабль был обращен к
ней соплами, то он включил главный двигатель, чтобы уменьшить скорость.
Проверив, наконец, уровень топлива и кислорода, Дон обнаружил, что их едва
ли хватит на маневры. То, что он сделал, должно было вывести корабль на
орбиту вокруг неизвестной планеты, орбиту еще более низкую, нежели лунная.
тайны. Мерриам знал, что через мгновение Солнце исчезнет из поля зрения и
преображенная Луна снова войдет в затмение.
гамбургском институте исследований приливов. С радостью и одновременно с
раздражением он прослушал идиотские утренние новости о происшествии на
другой стороне Атлантики. Потом выключил радио, крутанув ручку с такой
силой, что чуть не оторвал ее, и крикнул Гансу Опфелю:
шахом этих коммунистических свиней! Но что за интеллектуальная деградация
для великой Германии!
комнаты. Прибор предназначался для прогнозирования приливов. Через
движущиеся приводные колесики (каждое из которых отражало какой-то фактор,
действующий на приливы в исследуемой точке гидросферы), проходили тонкие
проволочки, заканчивающиеся иглой, которая рисовала кривую непрерывно
возникающих приливов на барабане с миллиметровой бумагой.
неизвестно откуда! - театральным голосом закричал Шер. - Хах-ха!
устройства и выругался.
югу от Солнца, поднявшегося над Вьетнамом, проплыл над мелью у входа в
маленький заливчик недалеко от До-Сана. Рассматривая переплетения манговых
зарослей и полуистлевшие сваи, которые он знал, как свои пять пальцев,
Бангог Банг отметил про себя, что вода прилива на ладонь выше, чем
когда-либо ему доводилось видеть в этих краях. Хороший знак! Небольшие
волны таинственно морщили поверхность залива.
Лондон, смотрел, как неторопливо солнечные лучи раздвигают легкие облака.
Бат остался далеко позади и теперь автобус проезжал Силбури Хиллс.
разговору о передаваемых по радио бессмысленных известиях о летающей
тарелке величиной с планету, которую видели в Соединенных Штатах тысячи
людей. Научная фантастика дает о себе знать, невольно думал он.
общем, привлекательная, одетая в широкие брюки и свитер, с волосами,
перехваченными платком. Она села перед Ричардом и сразу же завязала
разговор с женщиной рядом. С одинаковым энтузиазмом она распространялась
как на тему новой планеты и легкого землетрясения, которое произошло в
некоторых районах Шотландии, так и на тему яйца, которое ела на завтрак, а
также колбасы и картофельного пюре, которые она будет есть на обед. В
честь Эдварда Ли Ричард на скорую руку сочинил лимерик об этой девушке:
Хиллэри мысленно смеялся.
высадки первого человека на Луну или после ложного сообщения о войне с
Советским Союзом. Странник, которого было видно с Сорок Второй Авеню и
двух параллельных ей главных улиц, находился теперь низко над горизонтом:
его золотистое свечение несколько поблекло, фиолетовое же начало
приобретать красноватый отлив.
ярче. Особенно выделялась реклама в виде двадцатиметрового джинна, быстро
жонглирующего тремя апельсинами, величиной с большую корзину для цветов.
смотря на западную часть неба, большинство же ритмично раскачивалось.
Некоторые, взявшись за руки и энергично притопывая, змейкой продирались
сквозь толпу. Тут и там самозабвенно танцевали молодые пары. Почти все
напевали или просто выкрикивали слова песенки, которая уже носилась по
городу во многих вариантах. Самую полную версию песенки пел автор - не кто
иной, как Сэлли Хэррис. Сэлли тоже танцевала, однако теперь, кроме Джейка,
у нее был эскорт из десятка модно одетых молодых людей. Песенка, которую
она пела слегка охрипшим голосом, звучала следующим образом:
стен посыпалась штукатурка. С крыш кое-где упало несколько черепиц,
которые со страшным шумом разбились в наступившей тишине. Через мгновение
площадь наполнилась гулом голосов испуганных людей. Двадцатиметровый
рекламный джин потерял свои апельсины, хотя и продолжал совершать движения
жонглера.
поспешно двигались по Сто Двадцать Пятой Авеню в том направлении, куда
были обращены лица всех людей, наблюдавших за Странником. Странник -
большой, блестящий покерный жетон с огромным Х на своей оранжевой
плоскости - почти полностью заслонял бледный, золотистый диск Луны.
дома, только усилило возбуждение развеселой троицы, изначально вызванное
большим количеством выкуренной марихуаны.
горизонта, ожидая, пока они откроются, разогнало звезды и одновременно
принесло на Манхэттен рассвет. Но никто не смотрел на восток, никто не
двигался, чтобы идти на работу или же отправиться спать. Башни нижнего
Манхэттена напоминали покинутый сказочный город, город закрытый на замок.
толпу на тротуаре. Они сошли на мостовую, по которой идти было легче.
Автомобилями никто не пользовался, но, очевидно, по привычке, большая
часть прохожих теснилась на тротуарах; здесь же собралось значительно
меньшее количество народа. У Пепе создалось впечатление, будто новая
планета источает силу, которая заставляет каменеть мышцы людей и блокирует