из Долины. Когда он услышал позади себя визг тормозов и выстрел, то
инстинктивно стянул губы в гармошку, которая частично выражала
удовлетворение, а частично укоры совести.
крутых виражей, ведущих под гору, которые Хантер запомнил со времени их
вчерашнего пути сюда. Он поморщился и прищурил глаза от зеленовато-белого
света заходящего солнца, после чего начал внимательно осматривать
местность.
скопление больших глыб камня на выступе над шоссе, остановившись сразу за
поворотом, он выскочил из машины и с пистолетом Марго начал карабкаться на
скалу, по крутому сожженному черному склону, пока, наконец, не оказался на
площадке с большими глыбами камней, нависших над дорогой. Хантер
прицелился и выстрелил. В первый момент его охватил страх, когда он
подумал, что камни не сдвинутся и последний заряд пропадет зря, но уже
через несколько секунд валуны перевернулись скрежеща и обрушились на
дорогу, поднимая клубы пыли. Хантер сбежал со склона и постарался,
несмотря на пыль, оценить проделанную работу, готовый даже передвинуть
камни, если они недостаточно хорошо перегородили шоссе. Но оказалось, что
дорога закрыта полностью! Сверху раздались полные радости крики. Хантер
поднял голову и увидел фургончик на прямом отрезке дороги, за четвертым
поворотом. Он бегом вернулся к своему автомобилю, однако, прежде чем
отдать пистолет Марго, бросил взгляд на шкалу - осталось еще немного
заряда. Отъезжая, он услышал визг тормозов и гневные крики.
наверняка нужно убирать эти камни подъемным краном.
перекрестке, - возмущенно произнесла Анна.
буркнул Хантер. - Кроме того, они ведь могли повернуть и, как можно
скорее, убраться оттуда, но, если они остались, то это только
свидетельствует об их глупости!
себя за то, что сорвал злость на ни в чем не повинном ребенке. Брехт,
наверняка, никогда не стал бы этого делать, - думал он.
решительно поддержала его Марго. - Мужчина, прежде всего, должен думать о
безопасности доверившихся ему женщин.
произнесла Рама Джоан. - Мы знаем об этом из мифологии. Хантер,
всматриваясь в извилистую дорогу, хотел сказать им, чтобы они перестали
болтать, но, в самый последний момент, передумал. Прошло добрых двадцать
минут, прежде чем они догнали фургончик. Хиксон дожидался их у обочины.
табличку. Мне кажется, что эта дорога ведет более коротким путем. Пусть
даже через горы, раз мы уже едем туда, чтобы найти Опперли, нам необходимо
воспользоваться именно ею. По ней мы будем на месте гораздо быстрее, чем
по прибрежному шоссе.
всяком случае, короткий ее отрезок перед ним был заасфальтирован.
как вздох звук. Не существовало еще такого словаря, чтобы перевести этот
звук в слова, объясняющие, что как раз три с половиной часа назад исчезли
с поверхности Земли перешеек Ривас, дон Гильермо Уолкер, а также Хосе и
Мигель Арайза.
вчера и знаем, в каком оно состоянии - там нет никаких осыпей и завалов,
на новой дороге мы не знаем, чего ожидать.
назад не хотел меня слушать, но потом все же перегородил шоссе камнями!
голову.
Додд, нельзя забывать о приливах. Мы должны принять это во внимание, когда
будем ехать по прибрежному шоссе.
яростно возразил Хантер. - Отлив должен быть в пять часов!.. Если...
согласился Хантер. Постепенно он терял самообладание. - Поэтому, хватит
дискутировать! Время не терпит, садимся и вперед! Я поеду первым!
их на берег моря, через некоторое время Марго успокаивающе произнесла:
только на морях, но и в атмосфере, в которой высвободил волны тепла, в
четыре раза большие, чем нормальные, вызванные разогреванием воздуха
солнцем. Кроме того, извержения вулканов и и парения воды обширными
залитыми территориями имело огромное, не встречавшееся до сих пор, влияние
на погоду. В воздухе создавались вихри. Возникали бури. В Карибском и
Южно-Китайском морях, Целабесе и Сулу, а также еще в нескольких, наиболее
угрожающих областях, сила ветра усилилась как никогда.
и смело плыл на юго-восток. Темные очертания Кап д'Оранж, вырисовывающиеся
на фоне заходящего красного солнца, были для команды указанием, что они
проходят мимо устья реки Ойапок и приближаются к Амазонке. Капитан Ситвайз
четыре раза передавал это известие капитанам-повстанцам, умоляя их, чтобы
они, как можно дальше, отплыли от суши и направили корабль в южную
Атлантику. Однако, те высмеяли его.
Странника и в сереющем тумане искал очертания Рейнс Пойнт или Кап Энн. Он
знал, что приближается к концу путешествия, но его удивляли разные
предметы, плавающие на поверхности воды, поскольку не ожидал, что
находится так близко от берега. Ему не оставалось ничего другого, как
плыть дальше, внимательно осматриваясь вокруг.
"Роллс-Ройса", откуда открывался прекрасный вид на низкий манговый лес,
тянувшийся по обеим сторонам узкой дороги, покрытой водорослями,
выброшенными волнами. Уже наступили сумерки, единственный свет давал
желтый отблеск после заходящего солнца, который отражался в тучах, гонимых
по небу холодным юго-восточным ветром. В течение последних двадцати минут
погода резко изменилась.
ККК. Бедняга едва жив.
инструменты - негр лежал под машиной, пытаясь вытащить длинный кусок
длинной проволоки, которая обвилась вокруг оси заднего колеса, о чем они
догадались только тогда, когда колесо было уже заблокировано.
голову на руки и, тяжело дыша, сказал:
проволока дьявольски крепкая. Она обвилась вокруг колеса раз двести!
равновесие на ветру, не меняя положения. Она и так считала чудом, что
Бенджи вообще смог запустить залитый водой автомобиль, а потом целый час
вести его по скользкой, мокрой, опасно дороге на север, прежде чем
начались эти новые хлопоты.
расположенная местность, по которой мы проезжали и, в случае следующего
наводнения, даже если мы вскарабкаемся на эти кривые деревья, от нас
ничего не останется.
работа минимум на два-три часа.
неполных двух километрах отсюда, на вершине дерева виден какой-то белый
треугольник. Нам надо ехать туда!
Эстер.
Кеттеринга? - спросила Барбара. - Или нести его километра два?
еще не делал.
копал короткой лопатой. Через определенные промежутки времени он
откладывал в сторону лопату и руками начинал перебирать ил, и, как только
ему попадался какой-нибудь маленький грязный предмет, он прятал его не
рассматривая в полотняный мешок и снова принимался копать. На его ногах
виднелись рубцы, оставленные медузами. Левая рука опухла от укуса
какого-то головоногого моллюска. Однако, он не обращал внимания на боль,
хотя время от времени тратил какое-то время на то, чтобы безжалостно
раздавить лопатой грозно выглядевшего червяка или отпихнуть зеленого
краба.