АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
капитана Нейсмит.
- Адмирал шлет вам свои приветствия, мадам, и хочет узнать, не
пожелаете ли вы проверить данные на надгробии, приготовленном для вашего
офицера. Оно в его кабинете.
- Да, конечно.
- Корделия, Бога ради, - прошипела лейтенант Альфреди, - не ходите
туда одна!
- Это не страшно, - огрызнулась Корделия. - Форкосиган меня не съест.
- О? Так что ему надо было вчера?
- Я же объяснила вам - поговорить о надгробии.
- На это не требуется целых два часа. Вы знаете, сколько вы
отсутствовали? Я видела, как он на вас смотрит. А вы... да на вас лица не
было, когда вы вернулись.
Корделия раздраженно отмахнулась от ее стенаний и пошла за
сверхвежливым охранником к складу. В одной из боковых комнат расположилась
барраярская планетная администрация, и там царила
оживленно-сосредоточенная атмосфера, свидетельствующая о близости
начальства. На двери кабинета были написаны имя и звание Форкосигана. Он
был у себя.
Здесь же находился верный Иллиан, а также какие-то незнакомые капитан
и коммодор, которые, видимо, как раз получали инструкции. Форкосиган
приветствовал ее осторожным кивком, на который она ответила столь же
сдержанно. Интересно, у меня такой же голодный взгляд, как у Эйрела?
Правила этикета, за которыми мы прячемся от толпы, совершенно
бессмысленны, если мы не научимся скрывать наши взгляды.
- Оно на столе секретаря, Кор... капитан Нейсмит. Идите посмотрите.
И адмирал снова повернулся к ожидающим его офицерам.
Это была простая табличка, обычное надгробие барраярского военного.
Правописание, цифры и даты в полном порядке, все как надо. Форкосиган
закончил свой разговор и подошел к ней.
- Все как следует?
- О да. - Корделия улыбнулась ему. - Вы смогли найти могилу?
- Да, ваш лагерь пока виден с воздуха, хотя еще один дождливый сезон
- и он исчезнет.
За дверью послышался какой-то шум, который перекрыл голос охранника:
- Это вы так говорите. Почем я знаю, может, это бомбы. Нельзя,
нельзя.
Другой голос отозвался:
- Он должен расписаться в получении. У меня такой приказ. И нечего
выпендриваться, будто это вы нас победили.
Второй из говоривших, техник-лаборант в темно-красной форме
медицинской службы Эскобара, уже входил в кабинет - входил задом, ведя за
собой на тонком кабеле антигравитационную подвесную платформу, похожую на
причудливый воздушный шар. На ней рядком стояли большие закрытые емкости,
примерно в полметра вышиной, снабженные пультами управления и отводными
трубками. Корделия сразу же поняла, в чем дело, и теперь старалась
побороть тошноту. Форкосиган недоумевающе смотрел на странное явление.
Техник повернулся.
- У меня накладная, на которой должна стоять личная подпись адмирала
Форкосигана. Он здесь?
Форкосиган шагнул вперед.
- Форкосиган - это я. Что это такое... э-э...
- Лаборант, - шепотом подсказала Корделия.
- Лаборант... - машинально закончил Форкосиган, хотя его досадливый
взгляд говорил, что ему нужна была вовсе не такая подсказка.
Визитер кисло улыбнулся.
- Мы возвращаем их адресатам.
Форкосиган обошел платформу.
- Да, но что это?
- Все ваши ублюдки, - отчеканил эскобарец.
Видя растущее недоумение Форкосигана, Корделия объяснила:
- Это маточные репликаторы, э-э... адмирал. Они функционируют
самостоятельно, имеют собственный источник энергии... Но их надо
обслуживать...
- Каждую неделю, - злорадно подтвердил техник. Он протянул пачку
дискет. - А вот инструкции к ним.
Лицо Форкосигана выражало неподдельный ужас.
- И что, черт побери, мне с ними делать?
- Думали, что на этот вопрос должны будут отвечать наши женщины, да?
- саркастически отозвался медик. - Лично я предлагаю повесить их на шею
папочкам. На каждом указан отцовский генетический код, так что нетрудно
будет определить, чьи они. Распишитесь вот здесь.
Форкосиган взял бланк получателя и дважды прочитал его. Потом снова
обошел вокруг платформы, пересчитывая репликаторы. Вид у него был
растерянный. Наконец он остановился рядом с Корделией и пробормотал:
- Я не подозревал, что такое возможно.
- У нас ими часто пользуются по медицинским показаниям.
- Они, наверное, чудовищно сложные.
- И к тому же дорогие. Вообще, я удивлена... Наверное, эскобарцы
убоялись юридических сложностей - вправе ли они забирать детей вместе с
матерями. А так ответственность ложится на тебя.
Эти слова вонзились в него, как пули.
- Они там все живы?
- Конечно. Видишь эти зеленые огоньки? Значит, все идет как положено.
Они плавают в своей амниотической жидкости, совсем как дома.
- Двигаются?
- Наверное.
Он потер щеку, не в силах оторвать взгляда от репликаторов.
- Семнадцать. О Господи, Корделия, что мне с ними делать? Конечно,
врачи... - Он повернулся к своему секретарю. - Быстро вызвать сюда
главного хирурга. - Потом чуть слышно спросил Корделию: - Сколько времени
эти штуки работают?
- Если нужно - все девять месяцев.
- Могу я получить расписку, адмирал? - громко спросил техник. - Меня
ждут другие обязанности. - Он с любопытством посмотрел на Корделию в ее
оранжевой пижаме пленной.
Форкосиган рассеянно нацарапал свое имя на пластинке бланка, оттиснул
рядом большой палец и вручил накладную обратно. Взгляд его все время
возвращался к емкостям. Поддавшись любопытству, Корделия тоже обошла
вокруг, читая показания датчиков.
- Младшему, похоже, около семи недель. Старшему больше четырех
месяцев. То есть он зачат в первые дни войны.
- Но мне-то что с ними делать? - тоскливо повторил Форкосиган.
Корделия еще никогда не видела его таким растерянным.
- Что вы обычно делаете с солдатскими детьми? Наверняка подобная
ситуация уже бывала - может, в меньшем масштабе.
- Обычное решение проблемы - аборт. Но в данном случае это, пожалуй,
уже сделано. Столько хлопот... Они что, ожидают, что мы будем поддерживать
их жизнь? Плавающие эмбриончики - дети в баночках...
- Не знаю, - вздохнула Корделия. - Бедные, всеми отверженные
детеныши! А ведь - не вмешайся провидение и сержант Ботари - один из этих
консервированных ребят мог бы быть моим и Форратьера. Или, если уж на то
пошло, моим и Ботари.
Услышав это, Форкосиган совсем позеленел. Понизив голос почти до
шепота, он отчаянно воззвал:
- Но что я... что бы ты хотела, чтобы я с ними сделал?
- Ты просишь, чтобы я отдала приказ?
- Я никогда... Корделия, ну, пожалуйста...
Да, наверное, это настоящее потрясение: вдруг обнаружить, что ты
забеременел, к тому же семнадцать раз - и в его-то возрасте... Она
постаралась подавить улыбку - ведь он явно страдал - и сжалилась над его
смятением.
- Безусловно, о них надо позаботиться. Я, право, не знаю, какова
юридическая сторона дела, но... ты ведь за них расписался.
Адмирал вздохнул:
- Совершенно верно. В некотором смысле - дал свое слово. -
Почувствовав себя в привычной колее, он быстро успокоился и обрел душевное
равновесие. - Фактически дал слово Форкосигана. Правильно. Хорошо. Задача
сформулирована, план намечен - стало быть, действуем.
Вошел хирург, изумившийся при виде платформы.
- Какого дьявола... А, знаю, знаю. Слыхал. Но никогда не думал, что
увижу такую штуку... - Он провел пальцами по одной из емкостей, испытывая
к ней чисто техническое любопытство. - Это наши?
- Похоже, все наши, - ответил Форкосиган. - Присланы эскобарцами.
Хирург хохотнул.
- Ну не подлость ли! Хотя эскобарцев тоже можно понять. Но почему
было их просто не выкинуть?
- Из-за нелепого мнения о ценности человеческой жизни, - возмущенно
сказала Корделия. - В некоторых цивилизациях такое бывает.
Хирург приподнял бровь, но не решился осадить ее, а лишь взглянул на
Форкосигана. Лицо командующего оставалось абсолютно серьезным.
- Вот инструкции. - Форкосиган вручил ему дискеты.
- О, прекрасно. Можно мне освободить одну и разобрать на части?
- Нет, нельзя, - отрезал Форкосиган. - Я дал слово - слово
Форкосигана, что о них позаботятся. Обо всех.
- Как этим свиньям удалось вас так подставить? А, ладно, получу
попозже, наверное...
Он снова вперился в сверкающие устройства.
- У вас здесь есть оборудование, чтобы справиться с проблемами,
которые могут возникнуть? - спросил Форкосиган.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
|
|