обнадеженный. Корделия откинулась на подушки и принялась тихонько
насвистывать какой-то мотивчик, медленно поглаживая свой живот. Сила
тяжести исчезла.
ориентацию в пространстве и времени. Дождь уже прекратился, и в окна
врывались косые лучи солнца. Она прикоснулась к своему животу, чтобы
погоревать и утешить себя, но тут обнаружила, что у ее постели сидит граф
Петер.
простая рубашка и куртка, которую он надевал только в Форкосиган-Сюрло.
Видимо, он приехал в госпиталь прямо из загородной усадьбы. Тонкие губы
графа улыбались, но взгляд у него был усталый и встревоженный.
более древней, чем этот старик. - Тут есть что попить?
глотает.
шанс. Эйрел рассказал вам о маточном репликаторе?
Вааген.
Выскочка. Человек так называемого "нового склада".
женщины. Поколение ученых и техников.
Они нужны, очень нужны. И они это знают - некоторые из них. - Граф
невесело усмехнулся. - Но операция, которую вы планируете, перенос
плаценты... По-моему, это не слишком надежно.
Корделия. "Но мы, конечно, не в Колонии Бета".
счете, вы даже потеряете меньше времени.
вообще бессмысленное понятие. Она каждый барраярский день теряет 26,7
часа. - И вообще я больше никогда на такое не пойду. Я умею извлекать
уроки из жизни, сэр.
говорил с капитаном Ваагеном. Он не сомневается в том, что повреждения
были серьезными.
исправления.
именно. Если бы ты вынашивала дочь... или даже второго сына... мы могли бы
позволить себе снисходительно отнестись к твоим вполне понятным - и даже
похвальным - материнским чувствам. Но это существо, если оно останется в
живых, когда-то станет графом Форкосиганом. Мы не можем допустить, чтобы
наше имя унаследовал калека.
убедительное.
Барраяра. Мы никогда не были самыми богатыми, но недостаток владений мы
компенсировали высоким происхождением. Девять поколений воинов-форов. Это
было бы ужасным концом, понимаешь?
это, вы и Эйрел, - заметила Корделия. Ее душил смех пополам с тревогой. -
И на протяжении всей истории графов Форкосиганов ожидал страшный конец.
Вас взрывали, расстреливали, морили голодом, топили, сжигали живьем,
казнили, травили. Вы сходили с ума. Единственное, чего вам никогда не
доводилось - это спокойно умереть в своей постели. Я думала, что уж
чем-чем, а бедой вас не удивишь.
плода, которое он вам описал, имеет тератогенный, а не генетический
характер, если я правильно его поняла.
уверить.
резко произнес старик.
благородной жизни.
ей принятое решение. Может быть, их опыт пригодится и другим несчастным
родителям...
твердость.
барраярцам, не мешало бы когда-нибудь им воспользоваться. - Она осеклась.
- Но мы, кажется, опережаем события, сэр. Впереди еще много опас...
трудностей. Перенос плаценты на таком позднем этапе беременности сложен
даже по галактическим меркам. Я, признаюсь, не отказалась бы от более
опытного инопланетного хирурга. Но времени на это нет.
тревожусь и за тебя, моя милая. Разве дело стоит того?
головой, буквально готовой лопнуть от напряжения в висках и шее.
зеленой пижаме и с воткнутыми в ноздри трубками миниатюрного кислородного
баллона. - Мне кажется, Корделии надо отдохнуть.
милый..."
Ты совершенно прав. - Он еще раз крепко стиснул запястье Корделии своей
сухой старческой рукой. - Поспи. Ты потом сможешь мыслить более разумно.
перебил его граф. - Скорей ложись, сынок... - И он увлек Эйрела из палаты.
руку, и он присел рядом. Она переложила голову с подушки ему на колени,
чувствуя щекой твердые мускулы под тонкой тканью пижамы. Он начал гладить
ее по голове.
силах кричать всем о своей боли.
боялась, ждала удара - ниоткуда... откуда угодно. И вот - вчерашняя ночь,
и самое плохое уже случилось, и уже позади... Нет! Только не осталось
позади. Будь удар окончательным, я бы остановилась, сдалась. Но его
действие будет продолжаться и продолжаться. - Она потерлась щекой о ткань.
- Иллиан узнал что-нибудь новое? Мне показалось, я слышала его голос.
занимается старым арсеналом, откуда была украдена газовая граната. Есть
основания подозревать, что Ивон так вооружился не самостоятельно, как он
утверждает. Майор, заведовавший складом, исчез. Иллиан пока еще не знает,
то ли того устранили, чтобы очистить Ивону дорогу, то ли он сам помог
Ивону и теперь находится в бегах.
рука Эйрела сжала ее волосы. Заметив, что нечаянно их дернул, он
пробормотал: - Извини, - и снова начал поглаживать ее. Корделия, как
раненый зверек, поглубже заползла ему на колени.
его ко мне. Я с ним справлюсь сам. Я сказал ему, что это решение
принимаешь ты.