восторге от такого задания", - мрачно решил Майлз.
граф, немного оживившись. - На всякий случай.
глаза. - Послушай, э-э... А вдруг все подтвердится и мы прищучим этого
парня. Я что, должен лично...
выполнит работу палача.
Когда-нибудь оно будет приниматься от твоего имени. Пора тебе узнать, как
это происходит на практике. И хотя исторически форы появились как каста
военных, обязанности лорда-фора никогда не ограничивались только военной
службой.
Вероятно, придется еще поискать эту дыру... Свалимся на них с неба,
соберем народ и учиним суд и расправу... Домой вернемся к ночи.
нет дорог, только тропы. Не думаю, что наша прогулка пешком укрепит
уважение горцев к закону и власти.
полевых условиях? Ты не видел нас после маршей. И не нюхал.
прав. Не пешком. У меня есть идея получше.
точь-в-точь, как у деда". Вообще-то он был уверен, что у старика нашлось
бы немало язвительных замечаний относительно всадников, следовавших за
Майлзом по лесной дороге - дед высказал бы их после того, как отсмеялся
при виде их посадки. Со смертью старика конюшни Форкосиганов захирели:
лошади для поло проданы, немногих породистых (и норовистых) скакунов
пустили пастись на свободе. Несколько верховых лошадей сохранили за
уверенный шаг и добрый нрав, чтобы при желании ими могли воспользоваться
редкие гости. За лошадьми ухаживали девчонки из деревни.
аккуратный полуповорот, сделал два шага назад. Даже самый несведущий
горожанин не принял бы этого приземистого чалого конька за горячего
скакуна, но Майлз обожал его - за темные влажные глаза, широкий
бархатистый нос, флегматичный нрав, который не тревожили ни бурные потоки,
ни сигналы флайеров, но больше всего - за дивное послушание. Просто побыв
с ним рядом, человек становился спокойнее - он снимал все отрицательные
эмоции, как мурлыкающая кошка.
зовут Верховный Вождь.
отношение имел его дед. Великий генерал всю свою юность партизанил в этих
горах. Здесь он остановил цетагандийских завоевателей, а позднее заставил
их ретироваться. Правда, контрабандные самонаводящиеся зенитные установки,
ценой страшных жертв доставленные на планету, способствовали этой победе
гораздо больше, чем кавалерия. Дед признавался, что кавалерийские лошади
спасли его армию во время самой жестокой военной зимы главным образом
благодаря тому, что их можно было есть. Но дух романтики сделал лошадь
символом героических походов Петера Форкосигана.
слава старика может защитить семью от любых невзгод. Тайники и лагеря
партизан давно превратились в заросшие лесом холмы. Да, черт подери,
именно лесом, а не бурьяном или там кустарником. А люди, которые воевали
под командой деда, давно легли в землю. Что здесь делать Майлзу? Его
судьба - космические корабли, скачки к далеким мирам сквозь п-в-туннели...
лежавшая поперек тропы ветка, и она, захрапев, резко остановилась. Доктор
Ди с жалобным возгласом свалился на землю.
попятиться.
ноги. Доктор попробовал ухватиться за болтающиеся поводья, но соловая
кобылка отпрянула в сторону. Почуяв свободу, она помчалась по тропе, лихо
распустив хвост, что на лошадином языке означало: "Не поймаешь, не
поймаешь!" Разозлившийся и покрасневший доктор Ди с проклятьями кинулся за
ней. Соловая тут же пустилась рысью.
Ди. - На этом чертовом животном осталась моя аптечка!
спросил Майлз. - Она гораздо быстрее вас.
лошадь поперек тропы и загородил путь беглянке. Но та разгадала его маневр
и свернула в сторону.
спутницы, и Харра Журик покорно ссутулилась на лошади, не мешая той идти,
как хочет. Она полагалась на равновесие и не пыталась пользоваться
поводьями, в отличие от невезучего Ди. Замыкавший цепочку Пим держался в
седле вполне уверенно, хотя и без удовольствия.
совсем не собираюсь тебя ловить. Мы просто наслаждаемся пейзажем. Вот так,
а теперь остановимся перекусить". Соловая, отбежав, принялась пощипывать
травку, но продолжала косить глазом на приближающегося Майлза.
Майлз спешился и, не обращая внимания на беглянку, начал демонстративно
шарить по карманам. Толстый Дурачок нетерпеливо подтолкнул хозяина мордой,
и тот, ласково приговаривая, дал ему кусок сахара. Кобылка заинтересованно
подняла уши. Толстый Дурачок причмокнул и снова подтолкнул Майлза, прося
добавки. Кобылка подошла и зафыркала, требуя своей доли. Она сняла губами
кусок сахара с ладони Майлза, а молодой человек тем временем тихо взял
поводья.
кармане был сахар.
предусмотрительностью и планированием. Секрет обращения с лошадьми: не
пытайтесь быть быстрее лошади или сильнее ее. Этим вы противопоставляете
свои слабости ее сильным сторонам. Весь фокус в том, чтобы быть умнее
лошади. Тогда мы противопоставляем ее слабости нашу сильную сторону. Не
так ли?
одно колено. Майлз легко вдел ногу в стремя.
в духе деда: "Будьте умнее лошади, Ди". Хотя доктор на время расследования
был официально подчинен Майлзу, космоврач лейтенант Ди был чином выше
младшего лейтенанта Форкосигана. Чтобы командовать тем, кто старше тебя и
по возрасту, и по воинскому званию, требуется определенный такт.
рядом с Харрой Журик. Ее вчерашняя решимость, казалось, по мере
приближения к дому, убывала. Или, может быть, бедняжка просто вымоталась:
утром она почти все время молчала, а после полудня вообще, как язык
проглотила. Если эта женщина утянет его за тридевять земель, а потом
скиснет...
Майлз.
свидетельствовал, скорее, о волнении, чем о желании покрасоваться. Сквозь
эти спутанные пряди соломенного цвета Харра смотрела на него, как пугливый
зверек из-за живой изгороди.
еще маленькая.
большинства рядовых выбора не было, а императорская амнистия касалась не
только тех, кто уцелел, но и погибших.