Лоис Макмастер БУДЖОЛД
БРАТЬЯ ПО ОРУЖИЮ
показалось, что у машины какой-то злобный вид. Металл обшивки был помят,
обожжен и выщерблен. Совсем недавно этот катер сверкал как новенький -
юный гордец и забияка. Наверное, раны испортили его характер...
портится характер, то уж никак не у механизмов. Вот уж действительно - по
милу хорош. Он поднялся со скамьи и постарался выпрямиться - насколько
позволял искривленный позвоночник. Элли Куин, ловившая каждое его
движение, тут же вскочила.
Доков Кэймера" и указал на задний люк:
беспокоит. Трап от этого люка выпускается и втягивается как автоматически,
так и вручную. Но место, куда он втягивается, находится внутри шлюза, так
что если по какой-то причине трап останется висеть, люк не закроется. Я
полагаю, вы можете представить себе последствия.
запечатлелся в его памяти и неотступно преследовал уже три месяца. Стоило
закрыть глаза...
искренним интересом спросил инженер.
вверх.
роста - не улыбнулся. Он провел рукой по пазу для трапа, потом подтянулся
вверх, заглянул туда и начал что-то бормотать в диктофон. Майлз с трудом
подавил желание подпрыгнуть, чтобы увидеть то, что видит он. Несолидно.
Сам Майлз приходился инженеру по грудь, так что даже с помощью метровой
лестницы он с трудом дотянулся бы до паза. А сейчас он слишком устал для
физкультуры и не собирался просить Элли Куин, чтобы она его подсадила. Он
поднял голову и заложил руки за спину, как и подобает адмиралу.
вас катеров?
дендарийских наемников: у них четырнадцать минус два катера равнялось
двумстам семи погибшим.
засевшему у него в голове. - Теперь это уже никому не поможет".
похоже, пробудем здесь достаточно долго. Мой заместитель и главный инженер
флота коммодор Джезек хотел поговорить с вашими специалистами по
нуль-переходу относительно калибровки стержней Неклина. Кроме того, у меня
есть один нуль-пилот с ранением головы, но, насколько я понимаю,
микрохирургическая имплантация в услуги "Кэймера" не входит. И системы
вооружений тоже?
прикоснулся к оплавленному участку обшивки катера, видимо, представляя бои
в которых он побывал, и прибавил: - Наши орбитальные доки обслуживают
главным образом торговые корабли. Наемники в этих краях редкость. Почему
вы обратились сюда?
прилетели на Землю. Мы находимся в стороне от главных торговых путей, у
нас в основном бывают туристы и историки. Э-э... люди мирных интересов.
планете с девятимиллиардным населением, вооруженные силы которой даже
сравнивать нельзя с пятью тысячами дендарийцев... Понятно. Он боится, что
я потревожу старушку Землю. Или думает, что я нарушу секретность и скажу
ему, если это действительно так...
необходим отдых и переоснащение. Мирная планета в стороне от главных
пространственно-временных туннелей - это как раз то, что доктор прописал.
дожидается.
тактической победой, почти чудом военного искусства. Его собственные
штабисты постоянно твердили об этом, так что, наверное, пора им поверить.
военнопленных во всей истории человечества, сказал ему коммодор Танг.
Поскольку военная история - его конек, скорее всего, он не ошибся.
Дендарийцы освободили больше десяти тысяч захваченных в плен солдат -
целый лагерь военнопленных - под самым носом Цетагандийской империи. Эти
люди стали ядром новой партизанской армии на планете, которую цетагандийцы
думали завоевать в два счета. Стоимость операции оказалась удивительно
небольшой по сравнению с ее впечатляющими результатами... Если не считать
тех людей, которые заплатили за этот триумф своими жизнями: для них эта
цена оказалась бесконечностью, деленной на нуль.
цетагандийцы начали мстительно преследовать дендарийцев, пока те не
добрались до тех мест, куда военные корабли цетагандийцев не имели
доступа. Тогда на смену военным пришли наемные убийцы и диверсанты. Майлз
надеялся, что теперь они наконец находятся в относительной безопасности.
ее не обсуждаем.
заверил его землянин.
жизнерадостно спросил инженер.
отодвинулся от Майлза, как будто гнетущая атмосфера насилия, окружающая
наемника, это зараза, которая может пристать к нему, если он будет стоять
слишком близко. - Как вы планируете расплатиться за изменение конструкции?
- откашлявшись, спросил он.
- Приемку работы проводят мои инженеры. Насколько я понимаю, именно такие
условия стояли в вашем предложении.
буквально на глазах превратился в бухгалтера. - Именно такие условия мы
обычно предлагаем нашим традиционным клиентам, представляющим устоявшиеся
корпорации.
Зарегистрирована на Архипелаге Джексона.
наших обычных клиентов - это банкротство, от которого мы хорошо защищены
юридически. Ваш флот... гмм... его деятельность...
виновато пожимая плечами.
что мы потребуем оплату вперед.
заметил Майлз.
другие.
Земля, старушка Земля, цивилизованная старушка Земля. Стоявшая рядом Элли
Куин предупреждающе коснулась его плеча. Он быстро улыбнулся, успокаивая
ее: нет, он не воспользуется... экзотическими... возможностями, открытыми
перед адмиралом Майлзом Нейсмитом, командующим Свободным флотом
дендарийских наемников. Он просто устал. Чуть расширившиеся блестящие
карие глаза без слов ответили ему. "Глупости, сэр". Но это был совсем
другой спор, который они не станут продолжать здесь, на людях.
предложил инженер.
Ладно... Э-э... А как насчет такого варианта: половину вперед, половину -