read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Курьер, да, - кивнул Майлз. - Это было моим вторым предположением.
Галени приподнял брови:
- А первым?
- Боюсь, что вы.
Улыбка Галени была более чем выразительной.
Майлз смущенно пожал плечами:
- Я решил, что вы взяли да прикарманили мои восемнадцать миллионов
марок. Но если вы действительно это сделали, почему вы не сбежали, думал
я. И тут вы сбежали.
- О! - в свою очередь выдохнул Галени.
- Так все сошлось, - продолжал Майлз, - и я уверился в том, что вы
растратчик, дезертир, вор и вообще комаррский сукин сын.
- И что вам помешало обвинить меня в этом официально?
- К сожалению, ничего. - Майлз откашлялся. - Простите.
Галени позеленел. Он был слишком расстроен, чтобы притворяться
возмущенным.
- Простите, - повторил Майлз. - Но если мы отсюда не выберемся, ваше
имя будет смешано с грязью.
- Значит, все было напрасно...
Галени облокотился о стену, запрокинул голову и закрыл глаза, словно
от сильной боли.
Майлз представил себе политические последствия бесследного
исчезновения Галени. Следователи наверняка сочтут его мошенником, плюс к
тому замешанным в киднеппинге, и убийстве, и побеге, и Бог весть в чем
еще. Можно не сомневаться, что скандал потрясет до основания систему
интеграции Комарры, а может, вообще уничтожит ее. Майлз взглянул на
сидящего напротив человека - его отец, лорд Форкосиган, когда-то решил
положиться на него.
"Некое искупление..."
Одного этого достаточно, чтобы комаррское подполье уничтожило их
обоих. Но существование - Господи, только неклена! - дубль-Майлза
свидетельствовало, что тень, брошенная Майлзом на Галени, была на руку
комаррцам. Интересно, какова будет их благодарность.
- Так вы пошли на встречу с этим человеком, - напомнил Майлз. - Не
захватив с собой ни комм-устройство, ни охранника.
- Да.
- И быстренько были похищены. А еще критиковали мое легкомыслие!
- Да. - Галени открыл глаза. - Вернее, нет. Сначала мы вместе поели.
- Вы сели с этим типом за ленч? Или... Она была хорошенькая?
Тут Майлз вспомнил, какое местоимение Галени употребил, обращаясь к
осветительной панели.
- Ничуть. Но он действительно попытался меня распропагандировать.
- И ему это удалось?
В ответ на испепеляющий взгляд Галени Майлз объяснил:
- Видите ли, наш разговор напоминает мне пьесу... для моего
развлечения.
Галени поморщился, наполовину раздраженно, наполовину соглашаясь.
Подделки и оригиналы, правда и ложь. Как их проверить здесь? Чем?
- Я послал его подальше. - Галени произнес это достаточно громко,
чтобы панель не пропустила мимо ушей. - Мне следовало догадаться, что за
время нашей беседы он сказал слишком много, и меня просто опасно оставлять
на свободе. Но мы обменялись гарантиями. Я повернулся к нему спиной...
позволил чувству взять верх над разумом. И очутился здесь. - Галени
оглядел узкую камеру. - Но это ненадолго. Пока у него не пройдет внезапная
вспышка сентиментальности.
Галени явно бросил это осветительной панели как вызов.
Майлз втянул сквозь зубы холодный воздух.
- Видно, ваше знакомство очень давнее и очень серьезное.
- О да.
Галени снова закрыл глаза, словно хотел уйти от Майлза и всего мира в
благодатный сон.
Замедленные, осторожные движения Галени говорили о пытках...
- Они пытались убедить вас? Или допрашивали старым добрым способом?
Галени чуть прикоснулся к лиловому кровоподтеку под левым глазом.
- Нет, для допросов у них существует суперпентотал. Меня обрабатывали
им уже три-четыре раза. Сейчас они должны знать о службе безопасности
посольства практически все.
- Тогда почему вы в синяках?
- Я пытался вырваться... Кажется, вчера. Могу вас заверить: та
троица, что меня задерживала, выглядит гораздо хуже. Наверное, они еще
надеются, что я передумаю.
- А вы не могли бы прикинуться, что согласны? Ненадолго, только чтобы
выбраться отсюда? - спросил Майлз.
Галени гневно воззрился на него.
- Ни за что! - проскрежетал он. Но припадок ярости миновал почти
мгновенно, и он с усталым вздохом кивнул головой: - Наверное, мне
следовало это сделать. Но теперь уже поздно.
Не повредили ли они капитану мозги своими химическими средствами?
Если холодный логик Галени позволяет чувствам до такой степени владеть им
и его рассудком... Да, это должны быть мощные эмоции.
- Вряд ли они примут мое предложение о сотрудничестве, - уныло
предположил Майлз.
К Галени вернулась его обычная ленивая растяжечка:
- Конечно, нет.
Через несколько минут Майлз заметил:
- Это не может быть клон, знаете ли.
- Почему? - осведомился Галени.
- Любой клон, выращенный из клеток моего тела, должен выглядеть...
ну, как Айвен. Шести футов ростом и не такой искривленный. С хорошими
костями, а не моими палочками. Если только... - (ужасная мысль!) -
...медики не лгали мне всю жизнь относительно моих генов.
- Его должны были искривить в соответствии с вами, - задумчиво
предположил Галени. - Химически или хирургически, или и так, и эдак. С
вашим клоном это сделать не труднее, чем с любым другим хирургическим
конструктом. Может, даже легче.
- Но то, что произошло со мной, - такой странный случай... Даже
лечение было экспериментом. Мои собственные врачи не знали, что у них
получится, пока все не закончилось.
- Наверное, было нелегко заполучить ваш дубликат. Тем не менее его
заполучили. Может... индивидуум, которого мы видели, являет собой
последнюю из таких попыток.
- А как они поступали с неудачными? - в ужасе воскликнул Майлз. Перед
его мысленным взором предстала шеренга клонов, похожих на иллюстрацию
эволюционного процесса, только в обратном порядке: прямоходящий
айвеноподобный кроманьонец, регрессирующий через потерянные звенья до
обезьяноподобного Майлза.
- Полагаю, их устранили.
Голос Галени был мягким и высоким: он не столько отрицал, сколько
бросал вызов ужасу.
Майлза затошнило:
- Какая жестокость!
- О да, - все так же мягко согласился Галени.
Но Майлз пытался рассуждать, несмотря ни на что.
- Значит, он... клон... - "мой брат-близнец", - Майлз заставил себя
додумать эту мысль до конца. - Но тогда он должен быть много моложе меня.
- На несколько лет, - согласился Галени. - По моим подсчетам, на
шесть.
- Почему на шесть?
- Арифметика. Вам было около шести, когда закончилось комаррское
восстание. Примерно тогда эта группа должна была переключить свое внимание
на какой-то другой, менее вызывающий план мести Барраяру. Раньше эта идея
не могла интересовать их. А если бы они занялись ею позже, клон был бы
сейчас слишком молод, чтобы заменить вас. Слишком молод, чтобы успешно
сыграть свою роль. Сдается мне, он должен не только выглядеть, но и
действовать как вы.
- Но зачем вообще нужен клон? И почему именно мой?
- Полагаю, он должен стать детонатором крупной провокации, которая
совпадет с восстанием на Комарре.
- Барраяр никогда не отдаст Комарры. Никогда. Вы - наша дверь в мир.
- Я знаю, - устало сказал Галени. - Но кое-кто готов скорее утопить
наши города в крови, чем учиться у истории. Или вообще чему-то учиться.
И Галени невольно поднял глаза на осветительную панель.
Майлз сглотнул, собрал остатки воли и проговорил в пустоту:
- Когда вы узнали, что ваш отец не подорвался на той мине?
Взгляд Галени метнулся к нему, тело окаменело, но тут же обмякло. И
он сказал:
- Пять дней назад. - Спустя некоторое время добавил: - А как узнали
вы?
- Мы вскрыли ваше личное дело. Он ваш единственный близкий
родственник, чья смерть не подтверждена документально.
- Мы считали, что он погиб. - Голос Галени звучал безжизненно и
ровно, глаза были неживыми - Мой брат определенно погиб. Барраярская
служба безопасности явилась и заставила мать и меня опознать то, что
осталось. А осталось немного. Было так легко поверить, что от отца не
осталось и такой малости: по сообщениям, он находился гораздо ближе к
эпицентру взрыва.
Галени превращался в мертвеца прямо на глазах. И Майлз понял, что
должен предотвратить эту смерть. Бессмысленнейшая с точки зрения империи
гибель офицера. Вроде убийства. Или аборта.
- Мой отец все твердил о свободе Комарры... - тихо продолжал Галени



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.