- По крайней мере пока мы не окажемся далеко-далеко отсюда.
удалился тем же путем, каким пришел. Марк взглянул на комм-пульт Лилли в
углу комнаты. Ужасно далеко. Он ткнул пальцем. - Ты не мог бы... э-э...
подать мне дистанционный считыватель от того комма, Майлз?
меня серьезно надуют, но не настолько сильно, чтобы я рискнул возвратиться
к Феллу и начать с ним ругаться. - Он вставил карточку в отверстие
считывателя и улыбнулся. - Точно!
Марк с интересом ждал, что победит. Он ставил на любопытство. Майлз сделал
глубокий вдох и наконец сказал:
везение, а ему - все остальное. Но не на этот раз.
восьми миллионов марок, кажется? Или ближе к десяти... Наверное, зависит
от обменного курса. В общем, совсем не десятая часть стоимости дома
Риоваль. Ближе к двум процентам, - вслух подсчитывал Марк. И получил
редкое удовольствие увидеть, как Майлз Форкосиган лишился дара речи.
примерно через минуту.
развивается экономика, правда? - Он помолчал. - Но, наверное, сначала я
кину миллион Службе безопасности за их услуги в течение последних четырех
месяцев.
наемников не должна приносить прибыль? Дендарийский флот мог бы стать для
СБ настоящей дойной коровой, если управлять им как следует.
ответил Майлз. - Хотя... если ты действительно собираешься это сделать, я
бы хотел при этом присутствовать. Посмотреть, какой вид будет у Иллиана.
это сделаю. Есть долги, которые я не в состоянии оплатить. - Он вспомнил о
Филиппи и остальных. - За это я собираюсь расплатиться по остальным
счетам. Но можешь не сомневаться, остальные деньги я оставлю себе. Лет за
шесть я их удвою, так что получу то, с чего начал. Или даже больше. Если я
правильно понимаю эту игру, то легче превратить миллион в два, чем одну
марку в две. Я изучу этот вопрос.
налет? И с каким страхом? Я намерен приобрести ценность, которую больше
никто никогда не сможет игнорировать - пусть даже она будет иметь чисто
денежное выражение. Деньги - это такая власть, которую может иметь почти
что любой. Не нужно даже, чтобы твоя фамилия начиналась с "Фор". - Он чуть
улыбнулся. - Может, через какое-то время заведу себе квартирку. Как Айвен.
В конце концов было бы странно, если бы я продолжал жить с родителями в
возрасте, скажем, двадцати восьми лет.
готов отдать жизнь за своего брата, но у него есть заметная тенденция
превращать окружающих в продолжение собственной личности.
забудут. Он ссутулился в кресле, смертельно усталый, но счастливый.
ты - первый Форкосиган за пять поколений, которому удалось получить
прибыль в деловой операции. Добро пожаловать в семейство.
Дюроны и вместе с тем - на весь Архипелаг Джексона, - такое спасение
клонов кусочками. Даже если бы я взорвал все комплексы Баса Луиджи, кто-то
другой продолжил бы дело дома Бхарапутра.
медико-техническим. Кто-то должен найти более надежный и безболезненный
способ продления жизни. И я уверен, что кто-то это сделает. Наверняка над
этим работает множество людей во множестве мест. Пересадка мозга - слишком
рискованный способ, чтобы выдержать конкуренцию. Ей должен прийти конец -
и достаточно скоро.
Марк. - А тем временем убийства продолжаются. Мне надо будет еще раз
попытаться решить эту проблему. Как-нибудь.
катер. Для дендарийцев слишком рано. Он кивнул: - Это случайно не за нами?
Марк призвал с полдюжины Дюрон, чтобы те вытащили его негнущееся,
скрючившееся, наполовину парализованное тело из кресла Лилли и уложили на
антигравитационную платформу. Нераспрямляющиеся пальцы неудержимо дрожали,
так что Лилли, поджав губы, сделала ему еще одну инъекцию. Марка вполне
устраивала возможность передвигаться в горизонтальном положении. Сломанная
нога давала общественно приемлемый повод не ходить. Вид у него с поднятой
на подушки ногой в пластповязке был убедительно больной, так что можно без
труда убедить членов экипажа корабля СБ уложить его прямо в постель.
старинное зеркало - то, которое принесла в приданое мать графа Петера.
Раму богато украсил резьбой какой-то служитель дома Форратьеров. Майлз был
один. Подойдя поближе, он с беспокойством всмотрелся в свое отражение.
бледность. Расшитый золотом высокий воротник был, увы, недостаточно высок,
чтобы скрыть два красных шрама на шее. Со временем шрамы побледнеют и
станут менее заметны, но пока... Интересно, как лучше объяснить их
появление?
любовница?". Это уже ближе к истине. Майлз провел по рубцам кончиком
пальца, поворачивая голову то так, то этак.
аккуратные. Их запросто можно принять за хирургические. Может, никто
ничего и не спросит. Он отошел подальше, чтобы осмотреть себя. Несмотря на
героические попытки матери заставить его есть побольше, мундир по-прежнему
на нем висел. Графиня даже обратилась за помощью к Марку. Марк,
ухмыльнувшись, принялся безжалостно дразнить Майлза. И, сказать по правде,
его тактика принесла успех. Майлз действительно чувствовал себя лучше.
Окреп.
связанным ни с военными, ни с правительственными обязанностями, так что
двойные мундирные клинки можно оставить дома. Айвен свои, конечно,
нацепит, но на то он и Айвен. А при росте Майлза шпага просто-напросто
волочится по земле. Не говоря уже о том, что о нее вечно спотыкаешься или
ударяешь ею во время танцев партнершу по лодыжкам.
делая вид, что это не он только что занимался самолюбованием.
как сидит костюм. Костюм сидел превосходно. Марк узнал имя императорского
портного - тайну, которую хранила Служба безопасности, - просто позвонив
Грегору и спросив его. Пиджак и брюки прямого покроя были вызывающе
гражданскими, но Марк выглядел в этом наряде удивительно подтянутым. Цвета
отдавали дань традиции Зимнепраздника: зеленый, настолько темный, что
казался почти черным, с красной отделкой - настолько темной, что казалась
почти черной. Эффект одновременно праздничный и мрачный: такая маленькая
добродушная бомба.
уверился, что он - Марк. Как страшно оказаться Марком - совсем одиноким.
Майлз вздрогнул.
на труп.
Марк прошел у Риоваля и о которых он упорно отказывался говорить -
исчезло.