что с ним происходит, попытался рукой прогнать видение. Его ладонь
ударилась о ее круглое плечо, и она потеряла равновесие.
Мне нужно вытащить тебя отсюда.
разорвала его на мелкие клочки. Затем, посмотрев на него через плечо,
сказала:
из-за тебя теряю. Ну, давай, начинай распускать нюни и хлюпать носом, чтоб
убедить меня в том, что я в тебе ошиблась.
Затем взяла его за запястье, крепко сжала его руку своими теплыми пальцами
и потянула к двери.
Ну, раз я уже начала, нарушу-ка я еще парочку правил. Предполагается, что
ты сойдешь с ума, дружок. Запомни это как следует. И не поддавайся.
я не дала тебе вывалиться в окно.
мы расстанемся по какой-либо причине, иди к Мигелю. Ты понял? И не теряй
ни минуты.
лестнице, шли по вестибюлю и, наконец, вышли на ночную улицу.
парадную.
фонаря он видел, что глаза Карен полуприкрыты.
подъехал к тротуару и остановился. Из него вышел худой, злобного вида
мужчина, двигаясь как марионетка в руках неумелого новичка. Он пошел по
улице, высоко задирая ноги, прежде чем сделать шаг.
к автомобилю.
Карен села рядом. Дейк и Карен уехали, а несчастный водитель, размахивая
руками, что-то кричал им вслед. Карен указывала Дейку, куда надо ехать.
Они въехали в район, который напоминал покинутый город, так как там вообще
не было электричества.
облегченно вздохнула.
улица тут неподалеку. Яркий свет. Толпы людей. Это самое лучшее место.
успевала сделать два шага, в то время как Дейк делал только один.
плечам.
мотивы... Я никогда не прощу вам того, что вы сделали с Патрицией.
остановился, повернулся и попытался заглянуть им за спины. Он увидел то,
что и предполагал: целую толпу странно хихикающих людей, чье сознание было
затуманено проно. Они явно предвкушали очередное садистское развлечение.
Карен продолжала идти. Дейк в два шага догнал ее и схватил за плечо. Она
высвободилась. А Дейк с изумлением уставился на тех двух типов. Они
превратились в абсурдных марионеток, которые нелепо подпрыгивали в
каком-то безумном танце, завывая от ужаса и боли. Один из них наткнулся на
какой-то дом, отскочил как мяч, выпрямился и снова помчался к дому. Другой
очень быстро побежал к канаве, нырнул туда и вдруг начал колотить ногами
по асфальту, выгибая дугой спину. Они напомнили Дейку насекомых,
неожиданно попавших в яркий свет, который ослепил и напугал их, обжег и
заставил страдать от боли. Позади вся остальная компания выла, металась и
корчилась в судорогах. Карен же ни на минуту не замедлила шага. Дейк снова
догнал ее. Она посмотрела на него сбоку и озорно ухмыльнулась. В свете
фонаря он ясно видел ее веселую улыбку.
так... вывело из себя?
подумать. Вот смотри.
пламя боли. Он даже задохнулся на мгновение. Но боль исчезла так же
неожиданно, как и появилась. Вроде ее и не было. Но воспоминание о ней
было сравнимо с самой болью, такой яркий след оставила эта боль в его
сознании.
Их мозг становится мягким и липким. Как клей. Мы пойдем сейчас вон туда.
Мне надо отдышаться и подумать, как нам попасть обратно в Нью-Йорк.
огне кипели собранные вместе разнообразные людские пороки, обильно
приправленные отчаяньем: проно и азартные игры, фленг-стриптиз под
выворачивающую душу музыку кимба, а резиновые стены были похожи на влажную
плоть.
честно попытался вернуться в ту грязь, из которой он вышел. Теперь же чума
поразила души. Дейк и Карен протиснулись сквозь толпу к свободному
столику, с трудом отбиваясь от шутов, обслуживающих посетителей и от
билетов в отдельные кабинеты. Им даже удалось заказать местное виски.
Карен наклонилась к Дейку, обдав его запахом дешевой косметики, и
прошептала ему на ухо:
попытаться помочь тебе добраться до Мигеля, но они засекут нас вместе с
тобой гораздо быстрее, чем тебя одного. Сейчас от меня будет больше вреда,
чем пользы.
каком хотении сейчас не может быть и речи. А может, тебе надоело жить?
Тогда я в тебе ошиблась.
оставались неподвижными и Дейк был уверен в том, что его спутница не
произнесла ни слова вслух, а ее голос ясно зазвучал у него в голове. Поток
слов был таким быстрым, что он едва вникал в то, что телепатировала -
проговорить все это вслух она ни за что не успела бы.
обнаружили, агент Третьей Ступени. Видишь, вон там, мужчина с длинными
волосами. Я его сейчас отвлеку, а ты как можно быстрее уходи отсюда и ни
на что не обращай внимания. Пусть даже все тебе покажется ужасным. И
поскорее отправляйся к Мигелю. Поторопись... и будь осторожен, когда туда
доберешься. Как только ты окажешься в вестибюле, ты будешь в полной
безопасности. На улице перед зданием очень опасно. Будь предельно
осторожен. А теперь иди. Быстро!
с пустым, ничего не выражающим лицом, вскочил на одну из сцен и вдруг
оттуда бросился на болезненного вида мужчину с длинными рыжими волосами. В
это время какая-то женщина с диким воплем понеслась в ту же сторону.
он тут же догадался, что это Карен толкает его вперед, давая ему понять,
что он не должен терять ни минуты.
странным образом падали в разные стороны, как бы вдруг потеряв к нему
всяческий интерес. Больше не глядя по сторонам, Дейк выскочил из двери и
обнаружил, что находится в толпе бегущих куда-то людей. И вдруг он увидел,
что все эти люди - он сам. Сразу несколько Дейков выбежало из дверей и
помчалось, кто куда, а он бежал, захлебываясь собственным криком и все
время оглядываясь, пока не увидел, что рыжий мужчина стоит на улице у
дверей бара. Вдруг мужчина как-то странно дернулся и упал потому, что
кто-то сзади сбил его с ног. И вот тут-то Дейк перестал вопить и побежал
дальше молча, высоко поднимая ноги, пока не обессилел, и не начал
задыхаться от боли. Тогда он перешел на шаг, стараясь отдышаться и
почувствовал, что у него подгибаются колени, а все тело покрыто холодным
липким потом.
далеко не ездит. Два аргумента оказались решающими в их торгах: рука
Дейка, сжавшая горло таксиста и тысячерупиевая купюра, которую Дейк сунул
шоферу под нос. Кроме того, Дейк отобрал у таксиста пистолет и сунул его